Как многие из вас уже догадались, я склонна к некоторым гастрономическим авантюрам, но иногда можно попасть впросак, даже если приключений совсем не ищешь.
Я уже говорила, что во Вьетнаме вдали от популярных туристических центров мало кто говорит по-английски. А наш вьетнамский ограничен "спасибо" и "привет" (и те я уже забыла, честно признаться). Но, к счастью, есть такая волшебная штука, как переводчик Google. Перевод по картинке – это вообще какая-то магия. Впрочем, иногда не помогает и он.
Куриные ноги
Это, признаться, одна из моих любимых вьетнамских историй. Как вы помните, мы путешествовали по Вьетнаму на мопеде. На ночь останавливались в популярных туристических локациях, а вот перекусывать или обедать иногда приходилось в маленьких городишках по дороге.
Остановились мы в одном таком заведении. Все очень миленько, местные кушают – а это всегда знак хороший. По-английски никто не говорит, но Google в помощь. Кажется, я сразу заказала себе какие-то куриные субпродукты, то ли печень, то ли желудочки (бабушка звала их всегда "пупочки"), я все это очень уважаю. А друг (будущий муж), городское дитя, субпродукты не ест категорически. Поэтому он заказал себе то, что Google перевел как "куриные ноги".
Первые сомнения в выборе закрались в нашу душу, когда из кухни начал доноситься запах рыбного соуса. Кто не знает, его делают из ферментированных (читай: чутка подтухших) рыб. Еде он, как ни странно, может придавать вполне любопытный вкус, но в процессе приготовления воняет безбожно. "Только бы это не наша еда так пахла", – тихо молились мы, принюхиваясь.
Что вы себе представляете, когда слышите "куриные ноги"? Для нас это были голени ("булдыжки"). Представьте, какой ужас испытал муж, когда ему принесли целую сковородку жареных куриных лапок с пальцами и когтями! Еще и под рыбным соусом.
В общем, в тот день наелась, кажется, только я. Потому что я и лапки с удовольствием съела, и желудочки, и все мне было вкусно. Муж немного поковырялся в моем блюде, но к лапкам так и не притронулся.
Курица, ты ли это
Вы удивитесь, с одного раза жизнь ничему нас не научила. На следующий день (впрочем, может, через день; или последовательность историй была другая, сути это не меняет), остановившись на обед, мы снова выбрали курицу. Ну, это казалось нам самым безопасным вариантом, все же заработать проблемы с животом в дороге совсем не хотелось.
Короче, в этот раз место было какое-то хипстерское, с модными то ли коктейлями, то ли смузи. И там тусили подростки, которые говорили немного по-английски, хотя бы в рамках школьного курса. На всякий случай мы уточнили у них, вот этот пункт в меню – это курица? Точно курица? Без подвохов? Ребята энергично кивали.
Тому, что нам подали, я с трудом могу найти определение. Что-то вроде джерков, что ли. Короче, кусочки вяленой курицы, визуально больше похожие на сушеного кальмара из тех, что подают к пенному. Вроде, не обманули, "блюдо" названию соответствует. Но жрать всухомятку неохота и наесться невозможно. Вьетнамские хипстеры оказались теми еще гурманами.
Черная курица, или Азиатские жители
Когда после недельного путешествия по Вьетнаму мы вернулись в Хошимин и увидели на местном фуд-корте нечто, именовавшееся "суп с черной курицей", мы испытывать судьбу уже не стали, заказали что-то простенькое.
Но за соседним столиком сидели ребята, которые все-таки решили поискать экзотики. И заказали эту черную курицу. Что же, все честно, это была именно курица, крупненькая и черная. Но как это есть, лично я не представляю.
Ребята были совершенно азиатской наружности, но вполне европейских гастрономических привычек. Кажется, из Гонконга. И как эту странную курицу кушать, не представляли тоже. Долго фотографировали сами, разрешили нам пофотографировать, ржали, смущались и друг друга подначивали. Чем дело кончилось, решились ли они это съесть, не знаю, мы не дождались.
Подумываю сделать такую же подборку странной еды в Таиланде. Как вам такая идея? Если поддерживаете, ставьте лайки, пишите комментарии и, конечно, подписывайтесь, чтобы не пропустить, когда у меня руки наконец-то дойдут.
Вьетнам. 2017 год