В величественном святилище Фусими Инари, возвышающемся на склонах священной горы в окрестностях древней столицы Японии Киото, обитала богиня-покровительница лис Инари. Мудрая и добрая, она была почитаема простыми людьми как покровительница урожая и благополучия.
Замысел Инари
Однажды, созерцая с высоты горы раскинувшиеся вокруг рисовые поля и деревни, Инари охватила печаль. Люди так нуждались в её защите от наводнений, засухи и иных бедствий. Но как одной богине уследить за всеми?
"Я пошлю к людям своих верных лис, чтобы они стали моими вестниками и помощниками!" - решила Инари. И призвала к себе Маэду - одну из своих любимых лисиц, отличавшуюся умом и добротой.
- Маэда, ты будешь первой! Ступай к людям и помогай им всеми силами, данными тебе мной! Будь мудрой, как лиса, и доброй, как человек!
Маэда смиренно склонила мордочку:
- Я готова, владычица! Даруй мне силу помогать людям и защищать их, как велит твоё сердце!
Так она решила послать лис на Землю, дабы те помогали людям от её имени. И первая из них должна была стать Маэда, мудрая лиса, что стала кицунэ - лисой-оборотнем.
Превращение Маэды
Настал час превращения Маэды в кицунэ - лису-оборотня, первую вестницу воли Инари на земле. Богиня торжественно сотворила обряд в священной роще возле своего святилища.
Маэда почтительно склонилась перед алтарём Инари. Лисица чувствовала, как тепло божественной энергии окутывает её, проникая в каждую клеточку тела. Шерсть начала мерцать, превращаясь в человеческую кожу, хвост исчез, тело выпрямилось.
Вскоре перед Инари предстала прекрасная девушка с длинными чёрными волосами и пылающим взглядом карих глаз. Лишь по ушкам, слегка торчащим из причёски, можно было догадаться о её лисьей сущности.
- Теперь ты кицунэ, Маэда! Помни мои наставления и иди к людям творить добро, - произнесла Инари.
- Я не подведу тебя, владычица! - с поклоном ответила Маэда. Её голос звенел от волнения.
Взяв посох как символ своей божественной миссии, Маэда с радостным ликованием направилась к людским жилищам, чтобы впервые явиться перед смертными в новом обличье посланницы богов.
Появление в деревне
Маэда неслышно ступала по узким улочкам деревни, расположенной у подножия священной горы Инари. Её сердце трепетало от волнения и предвкушения встречи с людьми. Она крепче сжала посох и поправила одеяние - простое кимоно, подаренное Инари.
Навстречу Маэде попалась группа детей, играющих возле домов. Увидев незнакомку с лисьими ушками, они застыли в изумлении.
- Здравствуйте, малыши! - приветливо махнула им рукой Маэда. - Не бойтесь меня, я пришла помогать людям этой деревни!
Но дети, переглянувшись, разбежались в разные стороны с криками: "Кицунэ! Лиса-оборотень!" Они слышали легенды о хитрых лисах, принимающих человеческий облик, и страшно испугались незнакомки.
Маэда грустно вздохнула и двинулась дальше по деревне. Повсюду на неё с подозрением косились люди. Никто не решался заговорить с ней или подойти близко.
"Ничего, со временем они поймут, что я не причиню им вреда!" - подбадривала себя Маэда, стараясь не унывать от прохладного приёма. Ей предстояло доказать этим людям свои добрые намерения.
Злой волшебник
Прошло несколько дней с появления Маэды в деревне у подножия горы Инари. Люди понемногу привыкали к присутствию странной девушки-лисы, хотя всё ещё опасливо поглядывали в её сторону.
Однажды ближе к вечеру на деревню с гор спустился сильный туман. Он стелился по земле, мешая видеть даже ближайшие дома. Люди испуганно прятались по жилищам.
Вдруг раздался торжествующий смех, от которого по коже пробегали мурашки. Из тумана выступил злой волшебник в чёрных одеждах с посохом, увенчанным черепом.
- Глупые людишки! - зловеще произнёс он. - Вы приняли к себе лису-оборотня! Я заберу все ваши души в награду!
Он стал читать заклинания, от которых по деревне поползли тёмные тени. Люди в ужасе выбегали из домов.
Но тут появилась Маэда с посохом наперевес.
- Не так быстро! - крикнула она. И бросилась в бой со злодеем, пуская в ход всю свою кицунэ-магию.
После ожесточённой схватки Маэда победила волшебника, прогнав его прочь. Туман рассеялся, и люди с благодарностью приветствовали свою спасительницу.
Завоевание доверия
Победа над злым волшебником стала переломным моментом для Маэды. Жители деревни теперь смотрели на неё совсем иначе - с уважением и благодарностью.
Она помогала им во всём, чем только могла. Лечила больных травами, успокаивала детей колыбельными, давала мудрые советы. Маэда выращивала на полях богатые урожаи и приносила удачу в охоте.
Постепенно все полюбили эту добрую кицунэ. Даже её лисьи ушки перестали казаться странными - так они подходили к хитрому и весёлому нраву Маэды.
Она обрела множество друзей среди людей и защищала их деревню от всяких напастей. Благодарные жители даже построили небольшое святилище в честь Маэды как своей покровительницы.
Так кицунэ Маэда заслужила любовь и уважение этих простых людей, став для них настоящим вестником богов.
Вымысел и правда
Такова древняя легенда о происхождении кицуне, передаваемая в народе из уст в уста на протяжении веков. Конечно, с точки зрения истории все описанные события являются плодом народной фантазии и воображения, а где-то и автор приписал (совсем чуть-чуть).
Но в таких преданиях, окутанных флёром вымысла, часто таятся зёрна истины. В образе Маэды запечатлены лучшие человеческие качества - мудрость, доброта, стремление помочь другим. А легенда призывает нас ценить преданных друзей и видеть человеческое даже в существах, кажущихся странными на первый взгляд.
Так пусть эта история, пришедшая из глубины веков, послужит нам напоминанием о вечных истинах. И кто знает - быть может, в ней есть доля истины о том, как на самом деле появились первые кицунэ много веков назад в далёкой Японии.
Впереди вас ждут захватывающие путешествия в прошлое, настоящее и будущее в компании отважных героев. Подписывайтесь и не упустите свой шанс стать частью этого увлекательного мира легенд!