Любите пешие прогулки? Я обожаю пройтись по красивой набережной незнакомого города. Или погулять по знакомым местам Москвы или Санкт Петербурга. В испанском есть несколько глаголов, отвечающих за ходьбу. Бо́льшую часть того, что мы обозначаем приставками, они выражают отдельными словами. Например, "идти" - ir, "войти" - entrar, для "прийти" вообще два глагола есть: llegar и venir (кстати, напишите, нужно ли рассказать, какая между ними разница и когда какой использовать?) Одна из подписчиц просила меня рассказать о разнице между ir и caminar. Честно говоря, не думала, что здесь могут возникнуть трудности. Но оказалось, что она абсолютно права, и на начальных этапах изучения языка может действительно быть не совсем понятно. Но я ещё добавлю к объяснению глагол andar. В некоторых случаях эти слова могут выступать как синонимы, но у них есть и различия. Ir Этот глагол многофункциональный. Он переводится не только как "идти", а ещё и ехать (например, ir en coche - ехать на машине, а вот i