Найти в Дзене
Заметки филолога

Почему я считаю "Таню Гроттер" лучше "Гарри Поттера" (по крайней мере для российского читателя)?

Серия книг "Таня Гроттер", написанная российским автором - Дмитрием Емцом, вызывает спорное отношение.

Кто-то не слышал об этом произведении, кто-то наткнулся случайно и принял в штыки, а кто-то решил посмотреть, что это за зверь, и пришёл в восторг. Признаюсь, я отношусь к числу последних.

Многие придут в недоумение: что в ней такого? Это же просто пародия! А вот "Гарри Поттер"...

И первый вопрос: а вы читали? Если да, то давайте сядем и вместе обсудим. А если нет... Сначала ознакомьтесь.

Важный момент при прочтении данной серии - надо прочитать несколько частей истории.

Первые книги три (особенно первая) действительно очень похожи на произведения Роулинг. Хотя уже в них прослеживается некая самобытность, а некоторые оригинальные моменты весьма привлекательны. (Если говорить о первой книге, то, например, кролик Сюсюкалка шикарен!)

-2

В последующих частях Дмитрий Емец совсем отходит от первоисточника и раскрывает уже свою историю. От оригинала же остаются только ироничные отсылки (тот же Гурий Пуппер или Магфорд).

А теперь поговорим, собственно, о том, чем же привлекает эта история и почему у неё до сих пор находятся поклонники.

1. Оригинальность

Как бы это не звучало странно, но мир, созданный Дмитрием Емцом, отличается от мира Джоан Роулинг. Как уже говорилось выше, если поначалу явно прослеживается влияние английского произведения, то в более поздних книгах, оно практически сходит на нет.

А вот герои или детали, постепенно заполняющие мир, всё больше и больше пропитываются русскими, знакомыми реалиями. Сюжетные повороты тоже постепенно перестают походить на те, что были в книгах о Мальчике-который-выжил. Я бы сказала, что они более разнообразны (но и книг о Тане Гроттер куда больше).

-3

2. Нет чёткого разделения на хороших и плохих героев

Это на самом деле здорово, поскольку читателю не даётся изначально предпосылка "этот хороший", "этот негодяй". В течение времени персонажи меняются, а школьники так вообще могут перейти с тёмного отделения на светлое и наоборот (наоборот, наверно, чаще), что логично: задатки как хорошего, так и плохого есть у каждого, дети растут, меняются и окончательно утверждаются в выборе стороны уже ближе к старшему возрасту. Отсюда более сложные характеры, развитие персонажей и отсутствие вопросов к Распределяющей шляпе.

3. Разные антагонисты + преодоление себя

В "Тане Гроттер" Чума-дель-Торт появляется только в первых книгах, затем ещё в паре частей как второстепенный персонаж, а затем и вовсе от неё остаётся лишь воспоминание. В некоторых частях появляются другие злодеи, в некоторых вообще нет какого-то основного источника зла, а есть обстоятельства, из которых надо найти выход. Часто последнее требует кооперации героев, преодоления какого-то своего страха и т. д.

-4

4. События происходят не только чётко в один учебный год

Необычайные происшествия, битвы, пророчества не размазаны строго по годам (так, тут Таня на первом курсе, тут на втором...). Одному учебному году может быть посвящено несколько книг, следующие будут касаться уже событий, случившихся через год-два (т.е. после перерыва и относительного затишья). Есть истории, произошедшие в Новый год или на каникулах, последние книги касаются жизни героев уже после окончания школы. Это кажется более реальным, чем чёткое сосредоточение всего плохого в конце учебного года у Дж. Роулинг (начинаешь понимать шутку про то, что Волан-де-Морт заботился об образовании Гарри Поттера и нападал только в конце учебного года).

5. Магический и немагический миры переплетены сильнее, чем в "Гарри Поттере"

Это делает мир Тани Гроттер намного интереснее. Если в "Гарри Поттере" истории о мире маглов сведены к минимуму и даются как обрамление главных событий, то в "Тане Гроттер" происшествия в лопухоидном мире часто напрямую зависят от мира магов, семья Тани не забывается, о ней рассказывается параллельно, да и о семьях других героев в обычном мире даётся более полное представление.

-5

6. Разные локации

В книгах Дмитрия Емца события происходят в школе Тибидохс, на Лысой горе, в Москве, Петербурге, в глухих лесах России, на железнодорожной станции, в Англии, в тюрьме Дубодам (отдельное мерси, ибо Азкабан так и остался непонятной загадкой, а вот эта тюрьма действительно наводит жуть) и даже пару раз в параллельных вселенных (но тут на любителя).

7. Более логичный вид спорта

Хочу выделить драконбол отдельным пунктом. Это более сложные соревнования, а правила такие, что можно выиграть с минимальным перевесом в одно очко, поэтому всё зависит от всей команды (а не от одного ловца, как нередко бывает в квиддиче). Во многих матчах интрига сохраняется достаточно долго. Соперники разные, у каждого свой стиль игры, свои фишки. Также в книгах показаны смешанные команды, что тоже подогревает интерес. Матчей действительно ждёшь, а не пролистываешь, потому что всё одинаковое.

-6

8. Опора на общемировую мифологию и русский фольклор

Да, знаю, что и у Дж. Роулинг есть (и немало) отсылок на мифологию, но либо перевод страдает, либо они даны не в таком количестве. Книги Д. Емца просто насыщены подобными элементами. С самого начала читатель знакомится с Медузией Горгоновой, Баб Ягуном и Ягге, Соловьём О. Разбойником, джиннами, лешими, русалками, драконами, амурами, атлантами, циклопами и прочими героями, далее в текстах говорится о языческих богах, мировом древе, в одной из книг рассказывается о соревнованиях избушек на курьих ножках (правда потом эта ветка, к сожалению, забывается), герои используют скатерти-самобранки, зудильники (переделка из яблочка, катящегося по тарелочке) и т. д.

-7

9. Культурный код

Этот пункт непросто описать. Дело в том, что помимо фольклорных элементов (тех же частушек, сочинённых Баб Ягуном в одной из книг), тексты так или иначе касаются многих стереотипов (о русских, английских реалиях, жизни восточных народов), даётся миропонимание жителей России, каких-то общих качеств и черт (надежда на лучшее, умение дружить, умение находить способ обойти правила, любовь к халяве, знаменитое "авось" и др.), описываются праздники и быт россиян. И это всё так тонко вплетено в общий контекст, что где-то даже продвигает сюжет или помогает охарактеризовать героя.

Кроме того, есть герои, детали или фразы, отсылающие читателя к известным историческим, литературным, библейским явлениям (поручик Ржевский, Ной (вернее, его внезапное пенсне), дядюшка Набок и нимфетки, Вий (с его "поднимите мне веки"), Наполеон и т. д.). Все они хорошо знакомы широкому кругу читателей и понимаются и принимаются уже на каком-то подсознательном уровне.

10. Серьёзные темы и политические отсылки

А вот это неожиданный для подрастковой книги пункт. Политика (причём мировая) тут изображена без прикрас, с закулисными интригами, многовековой нелюбовью Запада к России (и несправедливостями, связанными с этим, в том числе в спорте), бесконечными проверками и бумагами... Читать неприятно, но надо. Дано концентрировано и просто, поэтому поможет разобраться немного в некоторых механизмах. (Кстати, упоминаются, конечно, в несколько перевёрнутом виде, имена некоторых реальных политиков начала нулевых).

А вот ещё несколько серьёзных тем, поднимаемых в "Тане Гроттер": СМИ, их влияние и погоня за рейтингами; юристы, их увëртливость и желание засудить; бесконечная борьба за права кого-то (на примере рабства эльфов) без реальных действий, а только с лозунгами (иначе будет некого защищать и люди без работы останутся) и др. И это я не называю вечные морально-нравственные проблемы, прописанные по канонам классической литературы.

-8

11. Ирония, юмор и сатира

Вот это я особенно люблю в данной серии книг! Вот тут Д. Емец развернулся так развернулся. Читать "Таню Гроттер" благодаря юмору легко и приятно. В иронии ты видишь сходство с собой или окружающими, а вот сатира... Часто именно вышеупомянутые темы становятся её предметом. Чего только стоят Гурий Пуппер и его "тëтушка, которую нельзя называть" (думаю, всем ясно, кого автор имел в виду?).

12. Языковая игра

Дмитрий Емец - филолог. И это видно сразу. Мне кажется, он просто наслаждался процессом написания и смаковал каждый отдельный кусочек текста. Всё начинается с имён и заканчивается смыслами. Произведения насыщены пословицами, поговорками, крылатыми выражениями. Автор прямо заигрывает с читателями, оставляя всякого рода языковые (а не только культурные) "секретики". Манера речи героев, описания природы... Тексты получились вкусными и сочными.

-9

Рассказывать про "Таню Гроттер" сложно. Каждый пункт, намеченный здесь, можно развернуть в самостоятельную статью.

Мне кажется, что это произведение будет трудно перевести на другой язык (многое потеряется), оно интересно и понятно именно российскому читателю. А вот какому... Скорее, уже взрослому. Это та книга, которую, прочитав подростком, надо перечитывать потом, чтобы не только получить удовольствие от истории, но и найти смыслы, которых не замечал раньше.

-10

А вы что думаете про эту серию книг? Какое произведение предпочтëте - "Таню Гроттер" или "Гарри Поттера"? Поделитесь в комментариях.

С недавнего времени автор ушёл с Дзена. Больше статей и заметок смотрите на сайте и в группе Вк "Заметки филолога" (ссылки в профиле).