Найти тему
Love English with Nestor Messin

Хочешь научиться говорить стильно на английском языке? Тогда выучи эти три фразы. Подборка 31.

Привет!

Тут я решил порадовать тебя парочкой крутых идиом. В самом лучше стиле Нестора - стильно, модно, молодежно. Используй на здоровье!

Итак, поехали!

Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу.
Выучи эти фразы, чтобы заговорить с этой американочкой "на равных".
Источник изображения: https://i.pinimg.com/originals/69/85/63/69856307f4df8d58f769e60d05b1e690.jpg
Выучи эти фразы, чтобы заговорить с этой американочкой "на равных". Источник изображения: https://i.pinimg.com/originals/69/85/63/69856307f4df8d58f769e60d05b1e690.jpg

1. To lift up one's heart [tuː lɪft ʌp wʌn'es hɑːt] - поднять настроение.

  • Пример. You just lifted up my heart (Ты только что подняла мне настроение).

2. To dig up dirt on [tuː dɪg ʌp dɜːt ɒn] - копаться в грязном белье.

Все знают устойчивое выражение на русском языке, которое означает раскрытие негативной, вредной информацию о ком-то или чем-то. "To dig up dirt on" - это как раз английский аналог этого выражения.

  • Пример. You shouldn't have dug up dirt on him (Тебе не нужно было копаться в его грязном белье).

3. To reduce to tears [tuː rɪˈdjuːs tuː tɛəz] - доводить до слез.

  • Пример. Your actions reduced her to tears (Твои поступки довели ее до слез).

Вот как то так. А на сегодня все.

Если статья была полезна, не забудь отблагодарить меня за мой тяжкий звероподобный труд, поставив жирный лайкос и подписавшись на канал, если еще не подписан!

Обязательно также посмотри это:

Макияж
950 интересуются