Найти тему
Сам Себе Переводчик.

A promise is a promise. Как дать обещание на английском. Разбор полезных выражений и парочка идиом. Практика перевода на английский.

Друзья, сегодня мы разберем важную тему: как давать обещания. Я представлю вашему вниманию достаточно полезных выражений, чтобы вы могли наобещать с три короба. Но а если не выполните задуманное, будут и обороты, способные это описать. Не обойдется и без парочки полезных идиом. Все, что нужно для поддержания многообещающего разговора. А в конце вас, как всегда ждет практика с активной лексикой урока. Используйте перевод для закрепления выученных выражений. Не буду дальше разбрасываться обещаниями, давайте приступим к делу.

Внимание!!! В этом уроке не рассматривается грамматика, которую предпочтительно использовать для обещаний. Если вы интересуетесь этим аспектом, загляните в статью про БУДУЩИЕ ВРЕМЕНА.

PROMISE

Это основное слово, которое вы будете использовать в разговоре. Обратите внимание, что PROMISE может быть, как глаголом, так и существительным.

Глагол: to promise smb to do smth or to promise smb smth

I promise you to water plants every day. - Обещаю тебе поливать растения каждый день.

I promised them monthly payment. - Я пообещал им ежемесячные платежи.

I promise может также использоваться, как вводная фраза, после которой ставится "что" и дальше объясняется суть обещания. Не забывайте, что "что" (that) в английском часто опускается, но на русский все равно переводится.

Each year I promise myself that I will get better. - Каждый год я обещаю себе, что в следующий раз будет лучше.

I promise I won't date Chris Brown. - Я обещаю, я не буду встречаться с Крисом Брауном.

Существительное:

A promise используется в следующих выражениях:

to give a promise - давать обещание

to keep a promise - сдержать обещание

to break a promise - нарушить обещание (нарушенное обещание - a broken promise)

to go back on a promise - нарушить обещание, отказаться от обещания

Give yourself a promise: I will stay there for three years. - «Дайте себе обещание: «Я пробуду там три года».

We know how difficult to keep a promise to yourself especially concerning fitness. - Мы знаем, как трудно сдержать обещание для себя, особенно в отношении фитнеса. (обратите внимание на предлог to в отношении того, кому было дано обещание)

And when you break a promise to yourself things can get a little dicey. - А когда нарушаешь обещание себе, могут начать возникать проблемы.

You can't just go back on your promise like that. - Ты не можешь вот так взять и отказаться от обещания.

Пожалуй, что достаточно примеров использования слова promise. Давайте теперь посмотрим на альтернативные варианты выражений.

TO GIVE A WORD - давать слово

But I give you my word, it'll never happen again. - Но я даю слово, что это не произойдет опять.

Как и со словом promise есть выражения для несдержанного обещания.

to go back on one's word - не сдержать слова.

Having promised fulfilment of your desire, I cannot now go back on my word. - Но, пообещав исполнение твоего желания, я не могу теперь отступаться от своих слов.

I SWEAR - клянусь

Можно использовать для пущей убедительности. Может стоять как в начале, так и в конце предложения. Слово "что" (that) тоже часто опускается, что в принципе типично для английских предложений.

So I swear I never stop being your friend. - Итак, я клянусь, что никогда не перестану быть твоим другом.

I'll never leave you, i swear. - Клянусь, я тебя никогда не оставлю.

I GUARANTEE - я гарантирую, что

But I guarantee you, I will win this fight. - Но я вам гарантирую, что я выиграю этот бой. (Обратите внимание, что в придаточном предложении будет использоваться будущее)

I guarantee you will enjoy the experience. - Я гарантирую, что Вы получите удовольствие от опыта.

I ASSURE YOU - я вас уверяю...

I assure you that this order will be fully preserved.- Я Вас уверяю, что этот порядок будет в полной мере сохранен.

I assure можно ставить и в конец предложения:

Nothing bad will happen, I assure you. - Ничего плохого не случится, я вас уверяю.

А теперь обратимся к распространенным ИДИОМАМ, которые касаются темы обещаний.

A promise is a promise. - Обещание есть обещание. (думаю, тут вопросов с использованием не возникнет, так как по-русски мы скажем также)

Empty promises - пустые обещания. (где-то это я уже слышала)

To promise someone the Earth/the Moon/the world - это как раз "наобещать с три короба" или "сулить золотые горы".

He promised the moon but won't marry you. - Он много наобещал, но не планирует жениться на вас.

Every new weight loss book or programme promised me the world and disappointed me. - Каждая новая книга или программа по снижению веса обещала мне много и разочаровывала меня.

А теперь обратимся к ПРАКТИКЕ.

Переведите на английский предложения, используя активную лексику урока:

1. Иногда мне сложно сдержать обещание, если обстоятельства поменялись. 2. Я вас уверяю, что эта машина прослужит вам долгие годы. 3. Сэм пообещал мне вернуться с работы пораньше, но ты же знаешь, что он редко держит свое слово. 4. Ничего не поделаешь, обещание есть обещание. Я не возьму свое слово обратно. 5. Пообещай мне, что ты больше не будешь общаться с Джимом. Его уже два раза арестовывали. Тебе не нужны такие друзья. 6. Я вам гарантирую, что вы получите удовольствие от катания на лыжах. 7. Джерри уверил меня, что он закончит презентацию вовремя, но это все пустые обещания. 8. Он может пообещать тебе луну, но может ли он держать свое слово? 9. Мой начальник постоянно нарушает свои обещания, поэтому партнеры ему не доверяют. 10. Если дал обещание, выполняй! Люди не уважают тех, кто отступается от своего слова.

(Ответ под картинкой)

-2

1. Sometimes it's difficult for me to keep a promise if circumstances have changed. 2. I assure you that this machine will serve you for many years. 3. Sam promised me to come home from work early, but you know that he rarely keeps his word. 4. Nothing can be done, a promise is a promise. I won't take my word back. 5. Promise me that you will no longer communicate with Jim. He has already been arrested twice. You don't need such friends. 6. I guarantee you that you will enjoy skiing. 7. Jerry assured me that he would finish the presentation on time, but these are just empty promises. 8. He may promise you the moon, but can he keep his word? 9. My boss constantly breaks his promises, so partners don't trust him. 10. If you made a promise, keep it! People don't respect those who go back on their word.

Поздравляю всех, кто дошёл до конца. Спасибо за внимание! Осталось поставить лайк и попрощаться.

Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик! Обещаю.

🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀

---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.