Поддержка - важная часть коммуникации. Когда мы получаем похвалу и одобрение других людей, это не только подтверждает наши усилия, но и положительно влияет на наше самочувствие и мотивацию. Поэтому важно иметь в арсенале несколько фраз, с помощью которых можно похвалить собеседника за хорошо проделанную работу.
В этой статье рассмотрим некоторые фразы на английском языке, которые помогут выразить одобрение и похвалу. Let’s get down to work!
Прежде, чем перейдем к самим фразам, стоит отметить, что все они имеют почти одинаковый перевод в духе: "отличная работа", "здорово", "молодец", "так держать". Не все фразы переводятся дословно.
1️⃣ Great job!
Открывает наш список фраза, которую многие слышали хотя бы раз в жизни. Мне лично эту фразу учительница по английскому в школе иногда писала под оценкой, если работа была выполнена без ошибок.
2️⃣ Well done!
Well done - это не только степень прожарки мяса 😏, но и способ похвалить человека. Переведем как "отличная работа", "молодец".
3️⃣ You nailed it!
В этой фразе используется глагол 'to nail', который переводится как "забивать гвозди", а также "схватить", "поймать" или "приковывать внимание".
Nail the picture to the wall - Прибей картину к стене
Однако, здесь мы не будем переводить фразу буквально. Фразу "you nailed it" будем использовать в значении "ты справился".
It's hard to pass this exam, but you nailed it. - Сложно сдать этот экзамен, но ты справился.
4️⃣ Way to go!
"Way to go" переведем как "так держать", "молодец".
5️⃣ You’re killing it!
Опять же, не будем стремиться перевести фразу дословно. В данном случае никто никого не убивает. Скорее, можем перевести эту фразу как "круто", "ты просто отжёг", "ты отлично справляешься".
Wow, great job on this project. You're killing it! - Вау, отличная работа над проектом. Ты просто молодчина!
6️⃣ You're crushing it!
Изначально crush переводится как "давить", "раздавливать". Как и в предыдущих случаях не будем переводить фразу буквально и будем рассматривать ее, скорее, метафорически. 'You're crushing it' - "ты отлично справляешься".
7️⃣ Keep up the good work!
Это, пожалуй, одна из немногих фраз в списке, которую мы можем перевести дословно - "продолжай работать так же хорошо" или же "продолжай в том же духе".
8️⃣ You’re on fire!
Если обратиться к дословному переводу этой фразы (что возможно в некоторых контекстах), тогда 'you're on fire' это "ты горишь". В переносном же смысле это "ты в ударе" или "ты жжешь".
You're on fire! - Thank you! - Actually, your dress is burning. - Ты горишь! - Спасибо! - Вообще-то, у тебя платье горит.
Давайте подведем итоги:
🔘 Great job
🔘 Well done
🔘 You nailed it
🔘 Way to go
🔘 You're killing it
🔘 You're crushing it
🔘 Keep up the good work
🔘 You're on fire
Надеемся, эта статья оказалась полезной для тех, кто стремится расширить свой словарный запас и запоминать не только отдельные слова, но и фразы целиком. На нашем канале регулярно выходят подборки с разговорными фразами.
Читайте также:
Английские разговорные фразы, чтобы начать диалог
Английские разговорные фразы, чтобы закончить диалог
Чем заменить very? 6 альтернатив