Найти тему
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник. Ведьмин лес. 115 глава. Неожиданное задание.

-Мурчин, я не буду принимать ванну, - крикнул Раэ через ширму, которую ведьма установила в дверях между купальной и спальной комнатой, где сама разбирала вещи, - я лучше таз возьму…

-Опять заладил! Когда же это с тобой кончится! – донесся раздосадованный голос ведьмы из-за ширмы.

-Тут в ванной чаше дырка! А у таза дно целое. И вообще тут воды нет!

-Да что за чушь ты несешь?

-Не заходи!

-Ага, не заходи! Мне нужно, чтобы ты быстро помылся и свалил из купальни. Я должна себя привести в порядок к ужину!

И Мурчин решительно отодвинула белоснежную ширму и прошла в купальню, где Раэ неловко топтался в исподнем белье и озирался в обширной купальне, которая никак не была похожа на бани Семикняжия. При этом у Мурчин был крайне недовольный вид. Она уже успела освободить свои нечесаные космы из-под сетки и была явно оторвана от своей возни с платьями.

-Ну, что тебе мешает? – недовольно спросила она.

-Сама глянь.

В пол была вмурована расписная фарфоровая ванна с фигурными отверстиями по краям, ну с ними было понятно – это для красоты. Но вот было еще одно отверстие в самом дне, но оно было заткнуто серебряной пробкой, которую венчало хрустальное оголовье.

Альвы, пробравшиеся в купальню вслед за Раэ, поняли предназначение этой комнатки, должно быть, на примере купальни в доме Мурчин, но, конечно, и их удивляло то, что оно из себя представляло. Они все собрались на столике перед ванной, где лежала большая ноздреватая губка величиной с голову сыра и вместе совещались по поводу этого странного чудища со дна моря, что оно тут делает.

-Вот, - показал Раэ Мурчин ванну, - наверное кто-то разбил дно, проколол фарфор и испортил такую дорогую чашу. Ее решили починить, и заткнули такой вот пробкой, не пропадать же добру. Но она все равно легко выдергивается, вот, смотри….

Раэ выдернул пробку и заглянул в круглое отверстие на дне ванной. Оно было накрыто серебряной решеткой за которой ничего нельзя было разглядеть. Странно, что сквозь нее не было видно пола. В это время сильфы мягко взяли пробку из его руки и снова заткнули дыру на дне ванной.

-Олух из Цитадели! – сказала Мурчин, - ты что, не знал, что в культурных странах в ваннах есть отверстия для слива воды?

-Нет, - недоуменно сказал Раэ, которому приходилось в Кнее вычерпывать воду в ванной после Мурчин и снова сливать ее в ручей, а затем насухо вытирать чашу от плесени и грибка, которые так и норовили захватить влажные поверхности в ведьмином лесу, - зачем так делать? Вода же на пол выльется!

Раэ оглядел вмурованную в пол ванну и понял, что ей и деваться-то некуда…

-Дурачок, - смягчившись сказала Мурчин, - вода через дыру возвращается откуда пришла. Там, под полом, проходят серебряные трубы. Через них вода возвращается обратно в реку. Не понимаешь? Хотя да, откуда тебе это знать? Не в Цитадели же тебя этому научат…

«Возвращаться откуда пришла? – подумалось Раэ, - еще одно колдовство!»

-Я все-таки воспользуюсь тазиком… нет-нет, это как-то что-то не то…

-А ну залазь в ванную, мракобес несчастный! – крикнула Мурчин, - привыкай к хорошей жизни!

-К какой такой хорошей жизни? – спросил Раэ, ощупывая у себя на шее шрам от Ронго Асванга и следы от когтей Согди.

-К ванной с дырой, дурачок!

-И без воды?

-И без воды!

-Мыться без воды – это вообще несуразное колдовство!

-Слушай, Фере, не зли меня! Забирайся в ванну! В тазу без воды ты тоже не помоешься! Скидывай свое белье, у тебя на нем и пятна от крови уже чуть ли не бурые! Давай! И в ванну залазь!

В это время Раэ бросил взгляд на губку, где сидели альвы и… увидел, что их шестеро!

Он поспешно стал расшнуровывать ворот исподней рубашки.

-Все-все, я не собираюсь тебя злить… только… сильфов выгони, а? Ну выгони, а то я их стесняюсь!

-Дурачок! Они же вообще бесполые!

-Ну пожалуйста, Мурчин.

-А венисатиков ты не стесняешься?

-А они отворачиваются!

-К ерунде приучил, - усмехнулась Мурчин, но сильфов все-таки отозвала. Раэ ощутил, как по полу пронесся сквозняк и уже обостренной испытанной чуйкой понял, что в купальне воздушных духов нет.

Раэ боялся глянуть в сторону губки даже для того, чтобы убедиться – не ошибся ли он в подсчетах. Как так могло получиться, что Оникс пробрался в такое место, где еще попробуй пролезть через череду ворот? Может, Раэ показалось, что малышей на губке шестеро? Может, он этого слишком хочет?

Мурчин усмехнулась, подразнила Раэ тем, что несколько задержалась, но все же пощадила его стыдливость и покинула купальню тогда, когда он начал медлительно и смущенно развязывать гашник на подштанниках.

Раэ скользнул в ванну, готовый к тому, что она будет холодной. Но к его удивлению она была подогрета. Как только он в ней оказался, раздалось странное знакомое шипение и из фигурных отверстий в ванной хлынула… мыльная пена какого-то зеленоватого цвета. Раэ выпрыгнул из ванной, но тут перед его взглядом завис сердитый Оникс, у которого на пузике торчала бумажная трубочка. Альв-разведчик требовательно пискнул и показал лапкой, чтобы Раэ вернулся в ванну, заполняемую шипучей зеленоватой искрящейся мыльной пеной. Раэ острожно попробовал пальцем – пена как пена, мыльная, хоть и зеленая, пахла свежескошенными луговыми травами.

Едва он сел в пенное мыльное облако, как Сардер подлетел к ширме у входа в купальню, сел на нее, свесив хвостик, навострив ушки, и стал наблюдать за хлопотами Мурчин в комнате. Морион и Лазурь тем временем помогли Ониксу смотать с пузика записку и развернуть ее перед глазами Раэ. Под команду Оникса они чуть-чуть отдалили записку от его лица, чтобы Раэ не пришлось читать в упор. Текст записки оказался в верх ногами. Оникс на них пискнул, надо же, он и такому был обучен, и альвы перевернулись в воздухе вверх хвостиками и задними лапками, чтобы текст записки стал удобен для прочтения человеку.

«Затолкай губку в отверстие урильника», - гласила записка. Раэ пришлось раза три перечесть эти слова, чтобы поверить своим глазам. Затем он кивнул. Урильник… еще и с отверстием… это как? И главное – зачем?

Сардер предостерегающе пискнул, чем вызвал раздражение у Мурчин, которая обругала альва, который это ей сделал едва ли не в ухо. Раэ быстро цапнул у альвов записку и спрятал ее в шипучем мыльном облаке.

Мурчин появилась в нижнем платье с засученными рукавами.

-О, я вижу, ты осваиваешься? Ну и как, не утоп? В ванную дыру тебя не утянуло? Я пришла помыть тебе голову, а то вдруг ты не знаешь, чем.

Она повернула один из узорчатых рычажков, которые Раэ принимал за украшение, а сейчас запоздало опознал в нем кран куда как роскошней, чем в павильоне куртизанки, и ведьма набрала в кувшин с изящным длинным носиком парящей воды.

-Мурчин, - позвал Раэ.

-Та-ак, опять ты начинаешь меня звать по имени слишком часто… о чем просить собираешься?

-Ты сейчас проспалась, так может, решишь, сколько альвов ты отпустишь после того, как я убил мантихору?

Мурчин чуть замешкалась, явно недовольно покусывая губы.

-Ты же ведь держишь слово, верно? – спросил Раэ.

-Верно, - сказала Мурчин, - сейчас, когда я проспалась, я могу почитать. Я бы отпустила за такое десятерых… но давай подумаем… ты меня сколько раз выводил? Ты от меня скрыл, что общался с принцем Лааром в библиотеке, ты позволил принцу Рансу увлечь себя в веселый дом…

-Да не позволял я!

-Вообще-то я должна была сколько альвов казнить за твое поведение! Давай так. Будем считать, что ты выкупил убийством мантихоры их жизни и загладил свою вину… ну, чего у тебя вид, как у буки? Ты радоваться должен!

И она вылила на голову Раэ теплый травяной отвар через носик кувшина и ласково огладила по его мокрой голове.

Раэ попытался сдержаться. Чего еще он мог ожидать от ведьмы? Чтобы справиться с разочарованием, он отвлекся и стал гадать, где ж этот урильник и зачем так важно запихать в него губку.

Продолжение следует. Ведьма и охотник. Ведьмин лес. Глава 116.