Найти в Дзене

«own it» - отличное выражение. Не хватает чего-то такого в русском языке

Выражение буквально переводится как «владей этим». Но означает, скорее, что-то вроде, «признай, что это твое», «прими это». 

Не выворачивай все наизнанку. 
Ты накосячил, прими это - own it. Не оправдывайся, не юли.

Эта идея, что твои ошибки не просто где-то когда-то случились, а тебе принадлежат — очень крутая. 

Не просто "прими!" — будто от тебя общество какого-то действия ждет, а именно "владей этим", будь «хозяином»!

Можешь признаваться, можешь не признаваться, главное знай, что это твое. И не ври самому себе.
Выражение буквально переводится как «владей этим». Но означает, скорее, что-то вроде, «признай, что это твое», «прими это». Не выворачивай все наизнанку. Ты накосячил, прими это - own it. Не оправдывайся, не юли. Эта идея, что твои ошибки не просто где-то когда-то случились, а тебе принадлежат — очень крутая. Не просто "прими!" — будто от тебя общество какого-то действия ждет, а именно "владей этим", будь «хозяином»! Можешь признаваться, можешь не признаваться, главное знай, что это твое. И не ври самому себе.