Utö
После чудесной прогулки по острову Källskär и купания в бодрящей воде пришло время продолжать наше путешествие. Во время планирования мы, к нашему удивлению обнаружили, что карты Navionics не покрывают большую территорию к югу от острова Kökar. Немного поискав на карте, мы нашли узкий проход между шхер, который содержит информацию о глубине и отправились в путь.
Кроме нас проходом пользовались еще несколько парусных яхт, которые проходили мимо нас в противоположном направлении и это давало нам хорошее чувство, что мы на правильном пути. Из-за большого количества мелких островов создавалось впечатление, будто мы находимся на озере. При отправлении мы выбрали остров Jurmo в качестве дневной цели, но после выхода из прохода ветер сильно ослаб и мы решили изменить цель на остров Utö.
В качестве гостевого порта в хорошо защищенной бухте служил длинный, высокий и массивный деревянный причал. К нему носом и якорем с кормы уже было пришвартовано большое количество яхт. При первом заходе мы не смогли обнаружить свободного места. При второй попытке к нам с причала обратилась женщина и указала на место. Это была Hanna, капитан порта. Мы не поняли ее, когда она сказала, что раздвинет для нас яхты. Ближе к указанному месту все стало ясно: Hanna правда раздвинула для нас две большие моторные яхты, между которыми мы едва втиснулись к причалу.
Остров Utö самый южный из Финских населенных островов национального парка «Сааристомери». На нем расположен самый старый и еще рабочий маяк Финляндии. Остров использовался военными Российской империи до 1918 года.
Jurmo
Мы поставили будильник, чтобы избежать тумана. Но когда мы рано утром выползли из своих коек, мы поняли, что уже поздно и смирились со своей участью. Второй раз проснулись поздно и уже не куда не торопясь позавтракали в кафе и отоварились сувенирами с острова.
Во второй половине дня мы отчалили и опять оказались между бесчисленным количеством шхер. Ветер значительно ослабел, и вскоре наступил штиль. Рой мух воспользовался нашим гротом, чтобы отдохнуть. Это был знак пользоваться мотором.
На Jurmo нас ожидал большой порт, много яхт и много уже непривычной цивилизации. Лосось коптился в большой печи прямо около портового офиса и очень хорошо запивался вкусным финским пивом. Список в сауну был полный, кроме последней возможности в час ночи, от чего мы не отказались и этого не пожалели.
Плохой прогноз на второй день сбылся, на что мы продлили наше пребывание и записались в сауну на полночь. Вернувшись на яхту, мы увидели следующую картину: винт яхты Veloa, наших немецких соседей, попал в якорную ленту их соседей при попытке отчалить и таким образом иммобилизировал их по середине порта. Благодаря быстрой реакции участников, яхту укрепили на месте швартовными. Шкипер несчастного судна был вынужден нырять и разрезать якорную ленту соседа, чтобы освободить свой винт. У драмы был хороший конец, без больших потерей.
Björkö
Мы спали опять долго и пользовались прекрасными погодными условиями, чтобы добраться до нашей следующей цели: остров Björkö, который нам посоветовали наши финские соседи с острова Utö. Извилистый заход в бухту было нелегко найти. Напряжение спало, когда мы увидели прекрасную естественную гавань в конце бухты.
Мы бросили якорь с кормы возле небольшой яхты под названием «Titanic» и причалили носом к возвышающейся скале. Пока мы швартовали яхту и наблюдали, как прямо рядом с нами уж охотится за рыбой, появился экипаж «Titanic», состоящий из девушек. В ходе разговора мы узнали, что девушки вместе купили яхту, живут в Helsinki, каждый год ходят под парусом и что наши пути уже пересекались в Rödhman. Прежде чем мы снова расстались, девушки дали нам несколько рекомендаций на оставшуюся часть нашего путешествия.
Полдень мы провели купаясь в потрясающем пресноводном озере с большими скалами, с которых можно было прыгать в озеро. Вечером мы прогулялись по живописному острову до возвышенности, на которой находилась наблюдательной башня, с которой можно было видеть очень далеко вглубь архипелага.
Borstö
Ночь в бухте была очень спокойной и мы снова спали долго. Не можем отчалить, не искупавшись в озере и поэтому отчалили достаточно поздно. Яхты, прибывшие после нас, бросили свои якоря через наш якорный канат и нам пришлось некоторое время бороться, пока мы не освободились.
Несмотря на небольшое расстояние, мы довольно долго шли против слабого встречного ветра. Пройдя узкий фарватер, мы увидели хорошо защищенный причал. К сожалению, карта у причала не помогла нам найти туристическую тропу в глубь острова, поэтому мы рано поужинали и рано легли спать и не увидели большую часть острова.
Начало истории