Озвучил рассказ "Сулус" Г. Чулкова для библиотеки Литрес. Чулков - литератор эпохи Серебряного века и 1920-30-х годов в Советском Союзе. В молодости, еще в 19 веке, попал на несколько лет в ссылку в Якутию, и свои впечатления от жизни в ссылке перенес в некоторые рассказы, в числе которых и "Сулус" (переводится с якутского как "Звезда").
В своих наблюдениях автор вполне точен, в тексте встречаются географические названия и в речи персонажей используются якутские слова, которые переданы в целом хорошо по смыслу и написанию. Отмечу только, что слово "абасы" (на якутском языке - "абааhы") и производное слово "абасылар" (в якутской мифологии - злые чудовища, потусторонние обитатели трех миров) являются транслитерацией, в этом якутском слове буква С произносится в устной речи как Х, что может быть ловушкой для чтеца, не знающего этой детали.
Для Чулкова вполне естественно придавать популярный в литературных кругах дореволюционной России мистический ореол своим сюжетам, вводя в свои произведения призраков, мифологические чудовища и прочее сверхъестественное, но использовать их тонко - как воображение чувствительной натуры персонажа, результат нервных потрясений или влияние религиозной церемонии (как шаманские камлания в "Сулус", или молитвы у ложа умирающего человека, как в рассказе "Сестра").
Также полускандальный характер произведениям Чулкова может придавать чувственный (хотел написать эр...кий, но на всякий случай убрал, чтоб цензура дзена не лютовала) подтекст и трагическая любовь персонажей. Пока что я прочитал два рассказа Чулкова ("Сулус" и "Сестра") и в обоих главный персонаж "в отношениях" с женщинами, которые не являются его судьбой и с ними он не будет связан, согласно приличиям общества или обстоятельствам. В "Сулус" в главного персонажа влюблены две женщины - якутская девушка 14 лет и замужняя дама, в "Сестре" - соответственно названию, персонаж влюблен в кузину. Хотя рассказы художественные, но почитав об авторе, узнал, что он был довольно любвеобилен в свои лучшие годы и вполне может быть, что в рассказы могли попасть и воспоминания о реальных любовных приключениях автора.
Рассказ мне понравился описанием природы, точными этнографическими наблюдениями, использованием якутской мифологии, хотя сюжет и выглядит неоконченным. Обычно образованные ссыльные в Якутии могли оставлять этнографические статьи или книги о крае, а не художественную литературу, из известных писателей можно вспомнить В. Короленко, который также посвятил свои произведения впечатлениям о жизни в Якутии. И вот, случайно, мне попался на глаза при выборе книги на озвучку рассказ Г. Чулкова, который я и выбрал в итоге и теперь с удовольствием представляю свою работу. Аудиокнига вышла на полчаса времени и надеюсь, слушателям понравится!