Найти в Дзене

Слезы королевы (23)

В огромном зале главного дворца в Мельберге, что в Бургундии, которой правил король Гунтрамн, стоял длинный дубовый стол, покрытый парчовой скатертью ярко красного цвета. В центре стола восседал сам Гунтрамн. Рядом с ним сидели знатные и влиятельные люди из Австразии, Нейстрии и Бургундии, приглашенные Гунтрамном, чтобы заслушать доводы сторон спора. Справа, в конце стола, сидел Сигиберт. Такое же место слева пустовало. В зале было полно народу. Всем хотелось своими глазами увидеть, как будет проходить спор между двумя братьями-королями и узнать какое решение примет Гунтрамн, играющий в этом деле роль судьи. -Итак, король Нейстрии, Хильперик, не счел нужным лично присутствовать при разбирательстве жалобы! - сказал Гунтрамн. Лицо его было непроницаемым. Роль судьи очень шла королю Бургундии. По природе более спокойный и рассудительный, чем остальные сыновья покойного короля Хлотаря, он привык обдумывать каждый свой шаг и ему претили авантюры Хильперика и воинственность Сигиберта. -Кор

В огромном зале главного дворца в Мельберге, что в Бургундии, которой правил король Гунтрамн, стоял длинный дубовый стол, покрытый парчовой скатертью ярко красного цвета. В центре стола восседал сам Гунтрамн. Рядом с ним сидели знатные и влиятельные люди из Австразии, Нейстрии и Бургундии, приглашенные Гунтрамном, чтобы заслушать доводы сторон спора. Справа, в конце стола, сидел Сигиберт. Такое же место слева пустовало.

В зале было полно народу. Всем хотелось своими глазами увидеть, как будет проходить спор между двумя братьями-королями и узнать какое решение примет Гунтрамн, играющий в этом деле роль судьи.

-Итак, король Нейстрии, Хильперик, не счел нужным лично присутствовать при разбирательстве жалобы! - сказал Гунтрамн. Лицо его было непроницаемым. Роль судьи очень шла королю Бургундии. По природе более спокойный и рассудительный, чем остальные сыновья покойного короля Хлотаря, он привык обдумывать каждый свой шаг и ему претили авантюры Хильперика и воинственность Сигиберта.

-Король не пожелал присутствовать здесь, по причине своей невиновности! - воскликнул один из сидящих за столом мужчин, - Я послан представлять его интересы!

-Мы и приглашали короля Хильперика сюда, чтобы эту невиновность установить! - осадил его Гунтрамн, - Если Вы предствляете здесь короля Нейстрии, то займите место по левую сторону стола! И прошу не выкрикивать с места, здесь каждому предоставится слово! Первым пусть говорит король Сигиберт, подавший жалобу на рассмотрение от имени своей супруги королевы Брунгильды!

Сигиберт встал. Все взоры устремились на него, в зале наступила оглушительная тишина.

-Моя жена требует отмщения за смерть своей сестры, королевы Нейстрии Галесвинты! У нас есть все основания полагать, что смерть была насильственной и возможно ее убил сам король Хильперик! - начал Сигиберт.

-Отмщение возможно только за невинно пролитую кровь! - снова не выдержан нейстриец, - Королева Галесвинта умерла от естественных причин!

Он умолк под грозным взглядом Гунтрамна.

-Еще одно высказывание, без позволения и я удалю Вас, милорд! - пригрозил он, - У Вас есть доказательства, что королева Галесвинта ушла из жизни насильственным способом? - спросил у Сигиберта.

-Есть! У нас есть свидетель!

В зале повисла оглушительная тишина.

-Он готов дать показания? - спросил Гунтрамн.

-Да и сию минуту!

Гунтрамн видел, что представитель Хильперика, готов снова вмешаться и пригвоздил его к месту взглядом.

-Введите свидетеля! - распорядился он.

В зал, через боковую дверь вошел немолодой уже человек. На нем был длинный плащ, скрывающий тощую фигуру и широкополая шляпа, не позволяющая разглядеть его лицо. Он встал лицом к сидящим за столом и низко поклонился.

-Кто Вы? - спросил Гунтрамн у вошедшего.

-Я дворцовый лекарь Его Величества короля Хильперика!

-Это неправда! Он прячет свое лицо, а значит лжет! - не выдержал опять нейстриец.

-Я просто боюсь расправы над собой! - спокойно ответил назвавшийся лекарем, - Я могу открыть свое лицо, но не при таком скоплении народа!

-Так что же Вы знаете о причинах смерти королевы Галесвинты? - спросил его Гунтрамн.

-Королева была убита и я подозреваю, что это сделал король!

По залу пронесся изумленный шепот. От лекаря потребовали подробностей и он рассказал, все, что знал.

Нейстриец выслушал историю в угрюмом молчании. То, что говорил этот человек, разрушило все его планы защиты! А ведь король Хильперик, прежде, чем отправить его сюда, утверждал, что дело не стоит и выеденного яйца, так как никаких доказательств его причастности к смерти Галесвинты нет и быть не может! И вот, процесс только начался, а уже нашелся свидетель! Гунтрамн наконец предоставил и ему слово.

-Вы видели, что это сделал именно король Хильперик? - спросил он у лекаря.

-Нет, - признался лекарь, - Но я видел на шее королевы следы удушения!

Гунтрамн поморщился. Это усложняло дело. Ему хотелось, чтобы не возникло ни малейших сомнений в виновности Хильперика.

-Одного свидетеля недостаточно для обвинения в убийстве! А для обвинения короля Хильперика вообще нет оснований! - воскликнул нейстриец.

Гунтрамн посмотрел на Сигиберта вопросительно.

-У нас есть еще свидетель! - сказал король Австразии и сделал знак Гогену.

Гоген быстро вышел, но вскоре вернулся, ведя за собой девушку, у которой, как и у лекаря, лицо оставалось в тени надвинутого на лоб капюшона. Она встала рядом с лекарем. Руки девушки заметно подрагивали.

-Я, служанка королевы Галесвинты! Я утверждаю, что только король Хильперик мог убить королеву Галесвинту и больше никто!

Далее последовал ее рассказ. Сомнений больше ни у кого не оставалось - Галесвинта была убита Хильпериком! Представитель Хильперика от ярости скрежетал зубами. Гунтрамн удалился вместе с сидевшими за столом, для вынесения приговора. Сигиберт, который остался в зале, подозвал Гогена:

-Немедленно увози их отсюда! - от кивнул в сторону лекаря и Грехен, - Ни один волос не должен упасть с их голов - я обещал королеве!

Гоген кивнул и вся троица быстро вышла. Нейстриец внимательно наблюдал за этим. Он не мог, под взглядом Сигиберта, послать за ними своих людей.

Наконец Гунтрамн вышел. Он передал, одному из вельмож свиток и тот, приняв его с поклоном, развернул и начал торжественно читать:

«По приговору преславного короля Гунтрамна и благородных мужей, заседавших в Мальберге: города Бордо, Лимож, Каор, Беарн и Бигорр, которые Галесвинта, сестра превосходнейшей госпожи Брунгильды, по прибытии своём в землю франков, получила, как ведомо всякому, в утренний дар, вдовий участок, перейдут от сего дня во владение королевы Брунгильды и её наследников, дабы, через посредство такой пени, восстановлен был отныне мир божий между преславными государями Хильпериком и Сигибертом»*

Сигиберт победно улыбнулся...

-2

Вечером Сигиберт ужинал наедине с Гунтрамном. Братья сидели друг против друга и на всем протяжении трапезы молчали. Лишь когда слуги убрав со стола, и оставив лишь большой кувшин с вином и два кубка, удалились, Гунтрамн заговорил.

-Ты доволен исходом разбирательства? - спросил он у брата.

-Вполне, но...

-Но?

-Но я знаю Хильперика! Он ни за что не исполнит это решение!

-Возможно ты прав и, что тогда?

-Тогда мне придется забрать силой принадлежащее моей жене!

-Развязать войну с братом? Не лучшее решение! Война затянется и вы оба много потеряете!

-Ты, как всегда прав, брат! - усмехнулся Сигиберт, - Но ведь ты выступишь на моей стороне?

Гунтрамн задумчиво крутил в руках кубок.

-А для чего мне это? - проговорил он медленно, растягивая слова.

Сигиберт предвидел этот вопрос и теперь настала его очередь помедлить. Его мучали сомнения, как отнесется Брунгильда к тому, что он сейчас хочет сказать.

-Я думаю, что моя супруга любезно отдаст тебе часть земель, которые теперь принадлежат ей...

Гунтрамн слегка улыбнулся. Такое расклад вполне устраивал его...

-3

Сигиберт вернулся домой, где его ждала Брунгильда, сын и, теперь уже, две дочери. Он взял на руки малышку, у которой еще не было имени, и с умилением смотрел на маленькое личико, которое уже стало розовеньким и гладким.

Ингунда, с серьезным видом, стояла рядом, почтительно глядя на отца. Хильдеберт вертелся на руках у кормилицы.

-Какая красавица! - сказал Сигиберт, налюбовавшись на младшую дочь, - Я помню, моя сестра, Хлодосвинта, была так же красива в младенчестве! Уже почти десять лет, как ее нет на свете... Пусть наша дочь носит ее имя с гордостью!

-Запоминай, Ингунда! Твою сестричку зовут, Хлодосвинта! - сказала Брунгильда, наклонившись к старшей дочери. Девочка попыталась повторить сложное имя, но у нее ничего не получилось. Сигиберт рассмеялся.

-Мы звали сестру Хлода! Ты тоже можешь называть малютку так!

-Хлода! - послушно повторила Ингунда и заулыбалась.

-Ну а теперь нам надо поговорить наедине! - объявил Сигиберт, передавая малышку на руки Агнии. Служанки взяли детей и удалились.

Брунгильда, как только они вышли, припала к мужу.

-Я так скучала по тебе! - вздохнула она.

-Я тоже, милая! - сказал он целуя ее в пахнущие травами волосы.

-Я знаю, ты добился своего! Гоген уже обо всем мне рассказал!

-Гоген не все знает, Брунгильда!

По тону мужа, Брунгильда поняла, что не все так радужно, как она себе представляет.

-Что-то не так? - спросила она, пытливо глядя на Сигиберта.

-Пока все так! Но я знаю Хильперика! Он откажется добровольно передать тебе землю, дорогая!

-И что тогда? - спросила Брунгильда с замиранием сердца, которое уже подсказало ей ответ.

-Тогда мне придется забрать твои земли силой!

Брунгильда почувствовала себя загнанной в ловушку. Ей не приходило в голову, что своей жаждой мести она поставила под угрозу собственное спокойствие и благополучие всей Австразии.

-Нет Сигиберт! Обещай, что ты не станешь воевать с ним! Так или иначе, эти земли уже не принадлежат мне!

-Ты не понимаешь, милая! Я не смогу проигнорировать его отказ передать земли! Я потеряю авторитет!

-Но ведь пострадает много людей, можешь пострадать и ты! - воскликнула Брунгильда.

-Поэтому я сразу заручился поддержкой Гунтрамна. Правда для этого мне пришлось пообещать ему плату частью земель...

Брунгильда промолчала. Сигиберт решил, что она обиделась на него.

-Если ты против, то я обойдусь и без Гунтрамна и все земли останутся твоими! - сказал Сигиберт обескуражено. Он не предполагал, что для нее настолько важно заполучить весь "утренний дар" Галесвинты.

-Я могу их все отдать обратно, только бы тебе не грозила опасность! - сказала Брунгильда и Сигиберт вздохнул с облегчением.

-Не волнуйся, любовь моя, все будет хорошо! Правда на нашей стороне!

*Текст приговора близок к оригиналу, взятому из исторических источников (Григорий Турский, "История франков")

Слезы королевы. Все части.