Найти тему

Как по-русски сказать “Central Asia”?

Вопрос не такой простой, как это кажется на первый взгляд. Почему? Читаем.

Большинство наших читателей скажет – «Центральная Азия».

С учётом современных реалий, постоянного повторения термина (а с нашей точки зрения – псевдотермина) «Центральная Азия», в том числе чиновниками высокого ранга, мы уже и сами не знаем, правильно это или нет.

Но мы всегда говорим «Средняя Азия». Именно «Средняя», а не «Центральная».

В русском языке всегда говорили так! Только в 90-е годы какие-то недоучки под влиянием английского языка начали говорить «Центральная Азия».

Центральная Азия, к слову сказать, находится где-то в Монголии…

Русский язык должен развиваться по своим собственным правилам и со своими собственными традициями.

И кстати, мы об этом уже писали, но скажем ещё раз: снимаем шляпу перед Советской властью, которая всегда заботилась о чистоте русского языка!

Берёшь с полки советские книги, начинаешь читать, и душа радуется: какие красивые слова, все знаки препинания на месте, всё так благозвучно!

А ведь это далеко не умозрительный вопрос!

Термины, когда они обозначаются по-русски, гораздо лучше усваиваются, нежели иностранщина. Многие ли из нас, к примеру, поймут слово стейкхолдер? А вот заинтересованное лицо или заинтересованная сторона поймут все!

Давайте хотя бы на своём, индивидуальном уровне заботиться о чистоте русского языка! Мы не призываем говорить ЭВМ вместо компьютера, но во многих других случаях здравый смысл должен присутствовать.

И давайте перестанем употреблять идиотское слово фейк! Нам что, не хватает собственных существительных? Таких слов, как враньё, ложь, фальшивка, подтасовка, липа, недостаточно разве?