Так уж повелось, что некоторое время назад в России 24 мая стали отмечать День славянской письменности и культуры. Его привязали ко дню памяти двух толковых греков, братьев из города Салоники — Константина и Михаила, которые больше известны под служебными монашескими именами Кирилл и Методий.
24 мая принято говорить им спасибо за искусственный церковнославянский язык, который многие до сих пор путают с естественным древнерусским, — и за алфавит, который называется по первым еврейским буквам алеф-бет и позволяет записывать то, что мы говорим. К изобретению кириллицы ни Кирилл, ни тем более Методий отношения не имеют: они разработали глаголицу для переводов с греческого. Но позже новую азбуку назвали в честь Кирилла.
А следующий день, 25 мая, по той же традиции объявлен Днём филолога.
Филология — не только выражение исторической и культурной сущности общества. Один из родоначальников современного русского языка Василий Кириллович Тредиаковский считал, что филология "управляет, умножает, утверждает, повсюду сияет и объединяет все науки и знания, ибо все они токмо чрез элоквенцию говорят".
Элоквенция — это красноречие. И по случаю сразу двух праздников — Дня славянской письменности и культуры и Дня филолога — самое время опубликовать несколько красноречивых бОянов. Они переведены с языка, использующего латиницу, на язык, использующий кириллицу, раз уж глаголицу забыли больше тысячи лет назад.
Джейн Орвис. «Окно»
С тех пор, как Риту жестоко убили, Картер сидит у окна.
Никакого телевизора, чтения, писем. Его жизнь — то, что видно через занавески.
Ему плевать, кто приносит еду и платит по счетам: он не покидает комнаты.
Его жизнь — пробегающие физкультурники, смена времён года, проезжающие автомобили, призрак Риты...
Картер не понимает, что в обитых войлоком палатах нет окон.
Эндрю Э. Хант. «Благодарность»
Шерстяное одеяло, что ему недавно дали в благотворительном фонде, удобно обнимало его плечи, а ботинки, которые он сегодня нашёл в мусорном баке, абсолютно не жали.
Уличные огни так приятно согревали душу после всей этой холодящей темноты…
Изгиб скамьи в парке казался таким знакомым его натруженной старой спине.
«Спасибо тебе, Господи, — подумал он, — жизнь просто восхитительна!»
Брайан Ньюэлл. «Чего хочет дьявол»
Два мальчика стояли и смотрели, как сатана медленно уходит прочь. Блеск его гипнотических глаз всё ещё туманил их головы.
— Слушай, чего он от тебя хотел?
— Мою душу. А от тебя?
— Монетку для телефона-автомата. Ему срочно надо было позвонить.
— Хочешь, пойдём поедим?
— Хочу, но у меня теперь совсем нет денег.
— Ничего страшного. У меня полно.
Алан Е. Майер. «Невезение»
Я проснулся от жестокой боли во всём теле. Открыл глаза и увидел медсестру, стоящую у моей койки.
— Мистер Фуджима, — сказала она, — вам повезло, вы сумели выжить после бомбардировки Хиросимы два дня назад. Теперь вы в госпитале, вам больше ничто не угрожает.
Чуть живой от слабости, я спросил:
— Где я?
— В Нагасаки, — ответила медсестра.
Джей Рип. «Судьба»
Был только один выход, ибо наши жизни сплелись в слишком запутанный узел гнева и блаженства, чтобы решить всё как-нибудь иначе. Доверимся жребию: орёл — и мы поженимся, решка — и мы расстанемся навсегда.
Монетка была подброшена. Она звякнула, завертелась и остановилась. Орёл.
Мы уставились на неё с недоумением. А затем сказали в один голос: «Может, ещё разок?»
Роберт Томпкинс. «В поисках Правды»
Наконец в этой глухой, уединённой деревушке его поиски закончились. В ветхой лачуге у огня сидела Правда. Он никогда не видел более уродливой женщины.
— Вы — Правда?
Старая сморщенная карга торжественно кивнула.
— Скажите, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?
Старуха плюнула в огонь и ответила:
— Скажи им, что я молода и красива!
А кликбейтная картинка 2013 года, на которой изображена победительница национального бразильского конкурса "Мисс Бум-бум" на лучшую задницу, призвана напомнить, что при духовном богатстве не надо забывать о телесном. Особенно по весне накануне лета.
Всех с праздниками!