Найти в Дзене

Я, Робот

Знакомое название, не правда, ли? И кто же автор? Оказывается "некий" Эандо Биндер (на самом деле очень известный в то время автор), а сам рассказ был опубликован в январском номере американского журнал "Amazing Stories" ещё в 1939 году.

"Amazing Stories" январь 1939
"Amazing Stories" январь 1939

В принципе, Азимов не отрицал,что знаком с этим рассказом, а название для своего сборника выдумал не он - свалил всё на издателя. В наше время такой фокус бы не прошёл, засудили, мама, не горюй... Вон за скругленные рамки миллиард содрали.

Что же вернёмся к нашему рассказу. Он положил начало целому циклу рассказов про Адама Линка (так звали робота). В последнем рассказе он даже спасает Америку от вторжения нацистов.

"Я, робот", январь 1939
"Суд над Адамом Линком, роботом", июль 1939 г.
"Адам Линк в бизнесе", январь 1940 г.
"Месть Адама Линка", февраль 1940
"Адам Линк, робот-детектив", май 1940 года
"Адам Линк, спортсмен-чемпион", июль 1940 года
"Адам Линк сражается на войне", декабрь 1940
"Адам Линк в прошлом", февраль 1941 г.
"Адам Линк и восстание", май 1941 г.
"Адам Линк спасает мир", апрель 1942 г.

Вот что пишет автор о создании произведения:

"Рассказ от лица РОБОТА, вот основная идея моего произведения. Она поразила меня, как удар молнии. Кто может рассказать историю о роботе лучше, чем сам робот? Я сразу же подумал о том, чтобы превратить его в робота с интеллектом, подобным человеческому. В каком-то смысле такой робот - не просто машина, а "живое существо". У него есть свои мнения, предрассудки и мировоззрение.

Когда вы слышите слово "робот", то автоматически возникает тема Франкенштейна. Я подумал - было бы неплохо использовать эту историю в качестве основы для рассказа. Мне был нужен робот, который мог бы видеть человеческую точку зрения, даже если он сам её не понимает. И тот, который показал бы, что именно окружение сформировало его так же сильно, как и человеческого ребенка.

Роботы с человеческим интеллектом могут оказаться не такой уж фантастикой, как думают обыватели. В конце концов, это может быть просто вопросом применения последних открытий в области электроники и человеческого мышления. Но я сам содрогаюсь от такой перспективы. Я вполне могу обойтись без мыслящих роботов!"

Сегодня будет небольшой эксперимент. Я сделал перевод не самого рассказа, а адаптированной для комиксов версии.

В двадцать седьмом номере "Weird Science-Fantasy" был опубликован комикс по этому рассказу. Я из него перевёл на русский язык две страницы, и если вам понравится, то я могу сделать ещё.

Итак, (барабанная дробь), встречаем новый формат на канале:

-2

-3

Ну как вам такой формат?

Не стесняйтесь подписываться! Эксклюзивные переводы сами домой к вам не придут. Впереди не паханное поле офигительной фантастики.

-4