"Все идет как должно"- Джихангир задумчиво проводил взглядом стайку рабынь, которым было велено убраться в саду- "мое продолжение- мои сыновья. Скоро на свет появится потомок славной династии,
Моя задача- дать государству основу, ну а уж их судьба- великие дела...
Джихангир неторопливо прогуливался в тени фруктовых деревьев и даже не заметил, как незаметно приблизился, загороженный изгородью. к стайке молоденьких девиц, убиравших сад.
"А все- таки жаль, что у султана фактически гарема нет"- мечтательно произнесла одна
"Можно подумать, он бы тебя выбрал"- смеялся второй голос
"Еще как выбрал бы, я и танцую хорошо, и стан мой гибок, а толку то- так и увяну в этих стенах"-протянул первый
"Ну почему увянешь- будешь хорошо работать, выдадут замуж, в накладе не останешься- всяко лучше, чем дома"- насмешливо произнес третий голос
"Так то слуга, а то сам правитель мира"- снова ласкал мужское самолюбие султана первый голос.
"А толку то"- высокомерно произнес третий - " у султана два сына, старший будет править, да и госпожа не потерпит конкуренции"
"И что, ты совсем- совсем не хотела бы пройти по золотому пути?"- удивленно спросил первый- "пожить в неге да роскоши".
"Нет"- Джихангир осторожно выглянул из-за укрытия, увидев, как отрицательно покачала головой смутно знакомая девушка (кажется, она периодически мелькала в его покоях), отчего волнистая прядь упала на лицо, и она решительным жестом ее поправила - "зачем мне султан, он безнадежно женат, гаремом не интресуется, он слишком взрослый для меня, да и я хочу быть хозяйкой в доме, не пресмыкаясь и не лебезя. Вот заработаю приданое и попрошу выдать меня за какого- нибудь симпатичного молодого пашу"
"Молодого значит"- неприязненно подумал Джихангир, поспешив продолжить прогулку - "странные дамы нынче у меня в гареме, впрочем, гарем мне и правда ни к чему, но вот этой кудрявой фантазеркой, пожалуй, стоило бы заняться, раз так замуж рвется, хороша, что говорить"...
...
Вечером в покои султана лебедушкой вплыла строптивая служанка, принесшая чай. Джихангир некоторое время с любопытством наблюдал за ней и ее попытками привлечь внимание, после чего вкрадчиво произнес
"скажи ка мне, прелестное создание, твое имя и каковы же твои планы на будущее?"
"Сафие, мой слутан, для меня такая честь служить вам, я не смею..." и глазками так хлоп- хлоп, мол, "куда ж я без вас то"
"не стесняйся, поделись планами, красавица"
"замуж хочу"- с вызовом произнесла девушка, выпрямившись и медленно подняла томный взгляд на султана- " я молода, красива, работяща, не хочу увянуть в четырех стенах"
"и этого достаточно для счастливого брака?"- с притворным удивленим спросил султан, оценивая молодость и красоту- и правда, девушка свежа, привлекательна, что и говорить, настоящий изумруд, кокетлива, такая разожжет страсть в любом супруге.
Я любви хочу, любить и быть любимой"-девушка вздохнула и стрельнула глазищами на султана
"а замуж почему рвешься, али султан не нравится"- Джихангир прищурился, сдерживаясь, чтобы не расхохотаться
"А смысл"- девушка опустила глазки - "вам же все равно не разрешат смотреть на других женщин". - эти слова неприятно царапнули Джихангира, веселое настроение улетучилось.
"На других женщин я действительно не смотрю, моя супруга мне очень дорога"- Джихангир с нежностью подумал о Фирузе- "но почему ты считаешь, что кто- то что- то может мне запретить?"- Джихангир внимательно смотрел на девушку
"ну..."- она замялась- " так говорят"
"Кто так говорит"
"все"
"это не ответ, назови всех поименно, от кого ты это слышала"
"ну девушки в гареме ..."
"ты лично сама это придумала или услышала от кого- то"
"Ну... "
"Раз ты не называешь имя, значит сама гадости говоришь"
Девушка назвала имя другой служанки гарема, помялась "она лишь повторяет за всеми"
"Ну чтож, раз созналась, так и быть, выполню твое желание"- Джихангир чуть усмехнулся, в любом случае, такие сплетни надо прекращать- " подружек заодно твоих пристрою"
В глазах девушки мелькнуло сожаление, но гордо вскинув голову, она поблагодарила султана.
"Полагаю, приграничные купцы из Боснии не прочь жениться"- задумчиво протянул султан. Девушка аж поперхнулась, но, сохраняя вид победительницы, произнесла "Не сомневайтесь, я смогу сделать счастливым любого мужчину"
"Уверен, и возраст мужчины не помеха- я отдам необходимые распоряжения"- добил он девушку.
Та, сверкнув гневным взглядом, вышла из покоев.
"Ээх"- подумал Джихангир- " а ведь хотел строптивицу за сына бейлербея Анатолии пристроить, давно надо бы поощрить его отца, хороша же... а вот нечего языком чесать..."
Султан позвал слугу и приказал навести порядок в гареме, вычислить источник сплетен, всех участников куда- нибудь деть, чтобы не мешали, заодно и подружаням Сафие попросил найти женихов, ту, которая им восхищалась, потребовал пристроить за сына того самого бейлербея, в благодарность так сказать, за поднятие настроения.
...
Фирузе отвечала на письмо визиря совета, когда к ней прибежала запыхавшаяся служанка
"Несчастный случай на охоте, Мехмед жив, но он упал с коня" - как только Фирузе обрела способость дышать, она спросила "Ранен?"
"только ушибы, его лошадь сбросила на землю"
"Мехмед хороший наездник, он провел много времени в походах".
"верно, дело в том, что его лошадь получила травму ноги и выведена из строя"
"как. это. возможно?"- лошадь Мехмеда была прекрасно подготовлена,
"она взбрыкнула, чудо, что шехзаде сумел сгруппироваться при падении"
"У кого- то еще поведение лошади вызывало вопросы?"- уточнила Фирузе
"Да, у оруженосца Мехмеда, он кинулся на помощь шехзаде и получил более серьезную травму"
"Место происшествия обыскивали, всех присутствовавших на охоте задержали, а меня сразу же отправили к вам"
"ох, не хотела я отпускать Мехмеда в Амасью, но и Джихангиру всего не рассказать- его идея была, мы и сами должны были отправиться в Амасью , но Джихангира задержали государственные дела"- подумала с тоской Фирузе.
Продолжение следует...