Наверняка вы слышали о Викторианской эпохе в Британии, однако много ли вы знаете о ней? Что это был за период, какие важные события произошли в то время, как жили в Туманном Альбионе в те времена и чем английский язык викторианцев отличался от современного? Если вам интересно узнать ответы на все эти вопросы, то сегодняшняя статья для вас!
Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский. Подписывайтесь на канал, обновляйте страницу, чтобы увидеть пост.
Итак, викторианская эпоха началась, конечно же, с восхождения на престол королевы Виктории, а случилось это в 1837 году, когда королеве было всего 18 лет. Она правила 63 года, а в 1901 году умерла, и ее место занял старший сын Эдвард. Кстати, полный ее титул звучал так: королева Великобритании и Ирландии, императрица Индии. На момент ее смерти Британская империя занимала одну пятую всей территории нашей планеты. Именно тогда появилась поговорка “В Британской Империи никогда не заходит солнце”.
А что же еще примечательного произошло в викторианскую эпоху, кроме прибавления новых колоний? Много хорошего - в стране появилась телеграфная и телефонная связь, множество новых железных дорог и самое первое в мире метро. Набирала обороты механизация труда, а параллельно велось развитие медицины, образования и науки. Знаменитый труд Чарльза Дарвина “Происхождение видов” был издан в 1859 году и наделал немало шума в обществе. Тем временем, другой Чарльз, Диккенс, написал “Большие ожидания”, “Оливер Твист” и другие знаменитые произведения, а в конце 19 века вышел роман Брэма Стокера “Дракула”.
Однако плохого в этот период тоже было немало. В середине 19 века Ирландия сильно пострадала от “Великого картофельного голода”, да и в целом состояние сельского хозяйства ухудшилось по всей стране. Проблема бедности оставалась острой - бедняки все так же жили в ужасных условиях и работали за гроши, под страхом оказаться в работных домах, которые мало чем отличались от тюрем. А еще викторианская эпоха запомнилась печально известным маньяком-убийцей по кличке Джек Потрошитель, личность которого до сих пор остается загадкой.
Как бы то ни было, викторианская эпоха была выдающимся во всех смыслах периодом, что не могло не отразиться в языке. Давайте посмотрим на несколько разговорных выражений, которые были популярны в Британии более ста лет назад!
- Alexandra limp (хромота Александры). Датская принцесса Александра, жена принца Эдуарда, страдала ревматизмом и хромала при ходьбе, из-за чего многие знатные дамы начали ей подражать.
- Bag o’mystery (сумка с тайной) - так в викторианскую эпоху называли сардельки и колбасы, потому что даже их изготовители не знали наверняка, что находится внутри “мясного” изделия.
- Bit o’raspberry (горсть малины) - привлекательная молодая девушка. При чем здесь малина? При том, что малиновое варенье считалось самым вкусным.
- Dance upon nothing (танец в воздухе) - так говорили о повешенных.
- Do a Dutch (сыграть в голландца) - съехать со съемного жилья, не заплатив. Интересно, что сейчас to go Dutch означает ситуацию на свидании или любой другой встрече, когда каждый платит сам за себя.
- Eat vinegar with a fork (есть уксус вилкой) - так говорили об острых на язык людях, видимо, по аналогии с резким вкусом уксуса.
- Grinning at a daisy roots (улыбается корням маргариток) - а этой метафорой обозначали мертвых. Да уж, в искусстве поэтических сравнений викторианцам было мало равных!
- Jinks the barber (Джинкс-парикмахер) - шпион или просто доносчик, ведь всем известно, какие сплетники эти парикмахеры.
- Married to Brown Bess (женат на коричневой Бесс) - и еще немного метафор: “коричневой Бесс” называли солдатский мушкет, так что речь здесь идет, конечно же, о военнослужащих.
- Niminy-piminy - нытик, неженка. Действительно, звучит не слишком мужественно…
- Quite a Dizzy (волне себе Диззи) - образованный интеллигентный джентльмен, похожий на премьер-министра Бенджамина Дизраэля (Диззи)
- Robin (малиновка) - маленький попрошайка, похожий на умирающую от голода птичку.
- That’s the ticket (вот и билетик) - фраза, которая означала “Вот так и надо!”
- Up the pole (у шеста) - пьяный до такой степени, что не может даже стоять, не держась за что-нибудь.
- Wooden spoon (деревянная ложка) - простофиля и глупец.
Вот такой была викторианская эпоха - теперь вы знаете о ней намного больше, чем раньше!
Предлагайте темы для новых статей в комментариях, подписывайтесь на канал и приходите на бесплатный пробный урок в онлайн-школу Токи - с нами всегда интересно!