Найти в Дзене
Сам Себе Переводчик.

Passive voice. Часть 4. Пассивный залог в вопросительных и отрицательных предложениях. Практика перевода на английский. Intermediate+.

Давно мы не возвращались к увлекательной теме под названием Passive Voice. Сегодняшний урок для тех, кто любит грамматические головоломки. Перевод вопросов в разных временах, да еще и в пассивном залоге – это лучший способ заставить свой мозг как следует поработать. Если вы ранее заглядывали в предыдущие публикации на эту тему, то уже знаете, что пассивный залог можно увидеть во всех временах и конструкциях, поэтому тот, кто его хорошо выучит, тот же час выиграет себе большое пространство для маневра в разговоре. Сегодня мне бы хотелось выделить вопросы и отрицательные предложения в отдельную практику, так как подобных примеров было недостаточно в предыдущих материалах. К тому же умение задавать вопросы – это тоже полезный навык. По традиции размещаю табличку с рыбками, чтобы Passive Voice был у каждого под рукой: Если по какой-то причине слова в вопросе у вас не выстраиваются в нужном порядке, то на помощь придут предыдущие публикации по теме вопросов. Переходите и пополняйте запас зн

Давно мы не возвращались к увлекательной теме под названием Passive Voice. Сегодняшний урок для тех, кто любит грамматические головоломки. Перевод вопросов в разных временах, да еще и в пассивном залоге – это лучший способ заставить свой мозг как следует поработать. Если вы ранее заглядывали в предыдущие публикации на эту тему, то уже знаете, что пассивный залог можно увидеть во всех временах и конструкциях, поэтому тот, кто его хорошо выучит, тот же час выиграет себе большое пространство для маневра в разговоре.

Сегодня мне бы хотелось выделить вопросы и отрицательные предложения в отдельную практику, так как подобных примеров было недостаточно в предыдущих материалах. К тому же умение задавать вопросы – это тоже полезный навык.

По традиции размещаю табличку с рыбками, чтобы Passive Voice был у каждого под рукой:

-2

Если по какой-то причине слова в вопросе у вас не выстраиваются в нужном порядке, то на помощь придут предыдущие публикации по теме вопросов. Переходите и пополняйте запас знаний.

А теперь давайте приступим а ПРАКТИКЕ. Вам предстоит перевести предложения на английский язык, обращая особое внимание на использование Passive Voice и на структуру вопроса:

1. Сколько раз уже чинили твою машину? 2. Когда покрасят дверь? Старая краска вся потрескалась. 3. Нас не предупредили об урагане! Думаешь нам компенсируют стоимость билета? 4. Был бы он награжден, если бы снял фильм на менее острую тему? 5. Сколько еще человек должны быть сокращены, чтобы компания работала без убытков? 6. Их бы не послали в командировку в Лондон, если бы они не сказали, что свободно говорят на английском. 7. Как долго уже полируют пол? Я бы хотел войти в свой кабинет. 8. Мои растения будут поливать, когда я уеду в отпуск? 9. Та скандальная статья еще не была опубликована. Редактора убедили подождать. 10. Его уволили или он сам ушёл? – Я слышал, что его не увольняли, его отстранили.

(Ответ под картинкой)

-3

1. How many times has your car been repaired? 2. When will the door be painted? The old paint is all cracked. 3. We weren’t warned about the hurricane! Do you think we’ll be reimbursed for the cost of the ticket? 4. Would he have been awarded if he had made a film on a less sensitive topic? 5. How many more people need to be made redundant for the company to operate without loss? 6. They wouldn't have been sent on a business trip to London if they hadn't said they were fluent in English. 7. How long has the floor been polished? I would like to enter my office. 8. Will my plants be watered when I go on vacation? 9. That scandalous article hasn’t been published yet. The editor was persuaded to wait. 10. Was he fired or did he leave? - I heard that he wasn’t fired, he was laid off.

На сегодня всё! Если вам понравилась практика, ставьте лайк. Автора это очень вдохновляет. :)

Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!

🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀

---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.