Всем привет!
Сейчас вы освоите пару фразеологизмов, которые обязательно пригодятся в разговорной речи. Эти фразовые глаголы часто могут быть использованы и в быту. Что у нас там?
Итак, поехали!
Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу.
1. Spill the water [spɪl ðiː ˈwɔːtə] - разлить воду, пролить воду.
- Пример. I spilled water all over my keyboard (Я разлил воду на клаву).
2. Wring out [rɪŋ aʊt] - выжать, отжимать.
Используется, когда нужно выжать или скрутить что-нибудь сухое из жидкости.
- Пример. I guess I need to wring out my shirt (Кажись, мне нужно выжать рубашку).
3. Sop up [sɒp ʌp] - подобрать воду или иное жидкое месиво.
Используется тогда, когда нужно впитать какую-то жидкость через погружение, вытирание или обливание.
- Пример 1. What do you use to sop up sauce with? (А чем ты соус с тарелки собираешь?).
- Пример 2. Don't forget to sop the water up (Не забудь убрать воду).
- Пример 3. It sops up the alcohol (Это впитывает алкоголь).
4. Wipe up [waɪp ʌp] - вытирать, подтереть.
- Пример. You should wipe up here carefully (Здесь вытирай аккуратнее).
Вот как то так. А на сегодня все.
Если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал. Если не поставишь лайк и не подпишешься, дедушка Байден придет и заберет тебя к себе.
Смотрите также: