Всем привет! Сегодня небольшая по объему статейка, но зато полезная для русских, изучающих английских язык. В общем, есть два слова в английском языке, значение которых многие русскоговорящие до сих пор путают. Этими словами являются "breath [brɛθ]" и "breathe [bri:ð]". Чем же они отличаются? Да в принципе все просто. "Breath" - это существительное, которое означает единичный процесс вдоха или выдоха. Соответственно, "breath" означает "вдох", "выдох", а также "дыхание". Что касается слова "breathe", то это уже глагол, означающий процесс вдохов, выдохов, и переводиться уже будет как "дышать", "выдыхать", "выдохнуть", "вдохнуть". Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу. Сидел как-то в приложении, общался с америкосиками. И как раз заметил, что некоторые русские не совсем понимали разницу и зн
Слова "breath" и "breathe", которые часто путают русские, изучающие инглиш. Объясняю на пальцах, чем они отличаются.
12 мая 202312 мая 2023
146
1 мин