Я чрезвычайно рад представить перевод романа А. Хайатта Веррилла «Тайна зелёной призмы». Он был опубликован в мартовском и апрельском номерах журнала «Amazing Stories» в 1929 году. В России, а тем более в СССР, мало кто слышал про такого автора, и вот прочитав и переведя уже несколько его произведений, могу констатировать – это замечательный писатель-фантаст. Прочитав его биографию, я удивился ещё больше - он, оказывается в реальной жизни бы исследователем Центральной и Южной Америки, провёл годы в археологических и этнографических экспедициях. Как-то Теодор Рузвельт заявил: "Мой друг Веррилл действительно нанес Вест-Индию на карту». Поэтому все эти описания джунглей, быта исследователей, у него, как говорится из первых рук. Он не сидел на диване и мечтал, а сам своими ногами исходил пол-Америки. А теперь к роману: Профессор Рамон Амадор, метис, всемирно признанный авторитет в области физики и оптики, и автор Дон Альфео, археолог, отправляются в совместную экспедицию в Манаби. Ранее
А. Хайатт Веррилл «Тайна зелёной призмы»
21 апреля 202321 апр 2023
77
1 мин