Друзья, предлагаю сегодня немного отвлечься от всеми любимой грамматики и заняться расширением активного словаря. Мы вновь возьмёмся за глаголы и разберем те, которые непосредственно относятся к нашим хвостатым друзьям. Я надеюсь, что владельцы Шариков и Тузиков поправят меня, если я что-то пропущу. Если вы пропустили предыдущие статьи, посвященные глаголам движения, то можете найти их здесь: 11 английских глаголов для действий руками и 12 английских глаголов для описания действий руками.
Теперь используем ленивую технику запоминания слов. Просто расслабьтесь и почитайте примеры. Дайте словам осесть в памяти. В конце вы сможете проверить себя, переведя несколько предложений.
Все примеры, вместе с переводами, взяты на сайте Reverso Context, который я горячо рекомендую.
TO BARK – лаять
Глагол прост в употреблении. По звучанию и написанию полностью совпадает со словом «кора».
If dogs have mouths, so they can bark. - Если у собак есть рты, значит, они могут лаять. (Надеюсь, что это не объяснение учителя биологии).
А этот пример как будто взят из рекламы курсов личностного роста для собак:
At first dogs only howled, but later on they learned to bark. - Поначалу собаки умели только выть, но позднее они научились лаять.
Если нужно указать, на кого или что направлен лай, то употребляем предлог AT:
Это - что собаке лаять на луну. - It's like a dog barking at the moon.
TO GROWL – рычать
The dog will growl and attack people and animals that he will meet on his way. - Пес станет рычать и нападать на людей и животных, которых встретит на своем пути.
Конечно, рычать могут не только собаки или их дикие собратья:
You interrogate the witness and I growl. - Ты будешь допрашивать свидетеля, а я рычать.
If your car begins to growl… - Если ваш автомобиль начинает рычать…
TO HOWL – выть.
Этот навык достался собакам от их любящих повыть на луну предков.
And then you howl at the moon. - А затем будешь выть на луну. (обратите внимание на предлог AT).
If the dog will howl - wait for trouble. - Если пес будет выть - ждите беды. (Беды в виде жалоб соседей, очевидно).
Кстати, я нашла перевод русской пословицы «С волками жить, по волчьи выть». - To live with wolves, you have to howl like a wolf. Ну, вот кто бы мог знать про такой интерес к нашему народному творчеству.
TO WHINE – скулить
Еще один собачий способ подать голос:
I worked my puppy, he began to whine and itch even more. - Я обработал своего щенка, он стал еще больше скулить и чесаться.
Впрочем, этот глагол часто используется в применении к людям (скулить=жаловаться):
I'm not one to whine about my tragic past. - Я не та, кто будет скулить о моем трагическом прошлом. (А я бы поскулила…)
We have the power to vote, but decide to stay home and whine. - У нас есть право голоса, но мы решаем остаться дома и скулить. (Прямо мои шумные соседи).
TO SNIFF (smth) – нюхать (что-то)
I never know how long you're supposed to let a dog sniff. - Никогда не знала, как долго можно разрешать собаке обнюхивать. (Мой ответ: пока она не решит попробовать).
Конечно, этот глагол не был придуман эксклюзивно для собак. Нюхать можно все, что угодно (и я даже не имею в виду запрещенные вещества):
The only thing I sniff is Vicks VapoRub. - Я нюхаю только бальзам «Звездочка».
Этот глагол употребляется и в переносном смысле:
I could let them sniff around if you'd like. - Я могу дать им разнюхать всё, если хочешь.
TO GNAW (smth) – грызть (что-то) - читается как "но"
Distract the dog from the desire to gnaw shoes and furniture. - Отвлекают собаку от желания грызть обувь и мебель. (Более дорогие предметы отвлекают собаку от желания….).
В переносном значении этот глагол употребляется также, как и в русском: кого-то может грызть совесть, кого-то сомнения:
A disturbing feeling of guilt had begun to gnaw at me. - Беспокоящее чувство вины стало терзать меня. (Обратите внимание на предлог AT).
Еще один пример: The feeling that I've forgotten something has been gnawing at me all day.
TO LICK – лизать
Never allow animals onto beds or to lick the face. - Поэтому никогда не целуйтесь с животными и не позволяйте им лизать лицо. (Сдается мне, они не спрашивают разрешения, хе-хе).
Тут сложно что-то добавить. Просто помните, что предлог не используется. В том числе и в выражении «зализать раны»:
I just try to lick my wounds and keep moving. - Я собирался зализать раны и двигать дальше.
TO ITCH – чесаться
The dog begins to itch and wipe its originally thick coat. - Собака начинает чесаться и вытирать свою изначально густую шерсть.
Очевидно, чесаться могут не только собаки. Глагол используется одинаково в предложениях типа «он чешется» или «что-то чешется»:
Your skin will start to itch frequently and sometimes severely. - Ваша, кожа начнёт чесаться и иногда, сильно. (Еще один пример, и у меня все зачешется, брр).
TO WAG TAIL – вилять хвостом.
Хвост – самая выразительная часть собаки, поэтому данный глагол вам обязательно пригодится.
You can wag your tail - Alright, John? - Ты можешь вилять своим хвостом - Все в порядке, Джон? (Хочется верить, что Джон – это собака).
And if he's right, in the future when people say things like this, they may wag their tails. - Если он прав, в будущем, когда люди будут говорить такие фразы, они будут вилять хвостами. (Надеюсь, что ОН не прав).
TO FOLLOW COMMANDS – выполнять команды.
Это то, что должен делать любой хорошо воспитанный пёс. Но…
Furthermore it's won't follow commands if they come from a week or indecisive person. - Кроме того, она не станет подчиняться командам, если те исходят от робкого или нерешительного человека.
Можно использовать и глагол «respond»:
A dog can recognize his master, to respond to commands, affection. - Собачка способна узнавать своего хозяина, реагировать на команды, ласку.
Каким-то образом из списка выпал глагол TO BITE – кусать. Восполняю пробел здесь, но надеюсь, что именно этот глагол вам не понадобится.
На этом примеры закончены. Настало время проверить, какие слова остались в памяти.
ПРАКТИКА.
Переведите предложения на английский:
1. Если собака постоянно рычит на прохожих, держите ее дома. 2. Соседская собака лаяла всю ночь, я не мог спать. 3. Когда ты научишь свою собаку выполнять простые команды? Она совсем тебя не слушается. 4. Мой пес все время чешется, пора отвести его к ветеринару. 5. Если я оставляю Тузика тома одного, он начинает выть. Соседям это не очень нравится. 6. Как приятно видеть, как твой пес радуется и виляет хвостом, когда ты приходишь домой. 7. Мой любимый песик никогда не грызет мои ботинки, только ботинки гостей. 8. Если ты запрешь Шарика в комнате, он начнет скулить. 9. Дай собаке тебя обнюхать, он просто любопытный. 10. Мой пес так любит это корм, что облизывает миску после обеда. 11. Не бойся так, она не укусит.
(Ответ под картинкой)
1. If the dog constantly growls at passers-by, keep it at home. 2. The neighbor's dog barked all night, I couldn't sleep. 3. When will you teach your dog to follow simple commands? She doesn't listen to you at all. 4. My dog itches all the time, it's time to take him to the vet. 5. If I leave Tuzik alone, he starts to howl. The neighbors don't like it very much. 6. How nice to see your dog happy and wagging his tail when you come home. 7. My favorite dog never gnaws on my shoes, only the guests' shoes. 8. If you lock Sharik in the room, he will start whining. 9. Let the dog sniff you, he's just curious. 10. My dog loves this food so much that he licks the bowl after dinner. 11. Don't be so afraid, she won't bite.
На сегодня всё!
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!
🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀
---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.