Эта рубрика стала уже одной из постоянных у меня на канале. Сегодня очередная порция фразеологизмов, о происхождении которых сегодня уже мало кто догадывается.
Куда Макар телят не гонял
Фраза появилась во времена Петра I. По одной из версий император отправился в поездку по рязанским землям, чтобы пообщаться с народом в неформальной обстановке. Примечательно, что первые несколько встретившихся ему мужиков назвались Макарами. Это удивило царя, который после стал всех крестьян называть Макарами. Рязань находится в 900 км от Петербурга, что по тем временам было очень далеко. Сама фраза «куда Макар телят не гонял» стала означать очень дальние края, где живут лишь крестьяне да их животные. Также данный эвфемизм мог означать политическую ссылку.
Гол как сокол
Эта фраза никаким образом не относится к птицам, даже с учётом того, что молодые соколы во время линьки теряют чуть ли не все перья.
Также «соколом» в древней Руси именовался железный либо деревянный таран, который подвешивали на опорах и цепях, раскачивали, и били им в ворота или стены крепости, которую собирались захватить. Данное орудие было гладким и ровным, то есть голым.
Ещё «соколом» на Руси могли называть металлический пест, имеющий форму гладкого цилиндра, для растирания зёрен в ступе. Сегодня фразу «гол как сокол» используют для обозначения очень бедного человека, не имеющего ни земель, ни доходов, прямо как птица сокол.
Пускать пыль в глаза
В XVI веке одним из популярных уличных развлечений являлись кулачные бои. Некоторые нечестные бойцы брали с собой полотняные мешочки с песком. Видя, что проигрывают, они во время боя могли кинуть сопернику жменю песка в глаза. Данный приём был официально запрещён с 1726 года. Сегодня фраза «пускать пыль в глаза» означает обман, создание ложного впечатления о своих реальных возможностях.
Злачное место
Фраза «злачное место» впервые замечено в старославянских заупокойных молитвах: «в месте злачнем, в месте покойнем». В книгах, написанных на церковнославянском языке, «злачным местом» называют христианский рай. Уже намного позднее, в XIX веке, русская интеллигенция переосмыслила данное выражение. Игра слов здесь состояла в том, что на Руси выращивать виноград для алкогольных напитков весьма проблематично, потому в России алкоголь производят из злаков. То есть «злачными» назывались места, где люди собирались, чтобы употребить «напитки из злаков» ― пиво или водку.
Обещанного три года ждут
Есть версия, что данная фраза ― одна из отсылок к Библии, где написано: «Блаженен тот, кто ожидает, и достигнет 1035 дней», то есть почти трёх лет. Такой религиозный призыв «ждать и терпеть» народ переиначил, а потому фраза стала звучать как «Обещанного три года ждут, а на четвертый отказывают».
Другая версия связана с взаимоотношениями помещиков с крестьянами. В XV веке ввели правило, в соответствии с которым свободный крестьянин имел право перехода одного землевладельца к другому только на Юрьев день (26 ноября), неделю до него и неделю после, то есть когда завершены все сельскохозяйственные работы. Сначала менять хозяина позволялось хоть ежегодно, потом же время продлили до трёх лет. Это означало, что крестьянин мог работать на помещика в течение трёх лет, в ожидании выполнения тех или иных договорённостей. Но договорённости, естественно, часто не выполнялись. Идея Юрьева дня потеряла актуальность с установлением крепостного права в 1649 году.
Не мытьем, так катаньем
В старину стиральных машинок и даже стиральных досок как таковых не было. Женщины стирали бельё прямо в реках или ручьях. Опытные прачки знали, что тщательно прокатанное деревянной скалкой бельё будет чистым, даже если ткань не отмылась в проточной воде. То есть, не отстирав бельё достаточно качественно, они добивались необходимого уровня чистоты «не мытьем, так катаньем».
Друг ситный
Слово «ситный» появилось в словарях в 1731 году. Ситный хлеб изготавливался преимущественно из пшеничной муки тонкого помола, просеянной через мелкое сито, а не через решето с крупными ячейками. В таком хлебе практически нет примесей: за счёт просеивания муки он выходит очень воздушным. Такой каравай продавали дорого, а его наличие на столе было символом достатка. В данном случае «ситный друг» означает лучшего друга, хотя данная фраза часто используется с ироничным подтекстом.
Семь пятниц на неделе
Когда-то на Руси пятница считалась «базарным днём». Все торговые мероприятия осуществлялись по пятницам. Например, в одну пятницу получали товар, в следующую ― договаривались вернуть деньги за него. Про тех, кто вовремя не отдавал долги, говорили, что у них «семь пятниц на неделе». Другое объяснение в том, что именно пятница некоторое время считалась выходным, то есть свободным о работы днём. Соответственно у бездельника, который никогда не работал, в неделе было семь выходных ― семь пятниц.
Мой канал ВКонтакте, где я дублирую Дзен, и ещё несколько интересных статей о происхождении непонятных слов и выражений: