Найти в Дзене
Трудный русский

«Вызов» – удачное название фильма

Вы, конечно, слышали о новом российском фильме «Вызов». Сам фильм я еще не видела, но о его содержании имею представление. Очень мне понравилось название этого фильма – слово «вызов» многозначное и его можно понимать в том или ином значении.

Итак, Большой толковый словарь в первом значении слова «вызов» отсылает нас к глаголу «вызвать», который сам по себе очень многозначный. Слово «вызов» может быть образовано от этого глагола в двух значениях и тогда само тоже может иметь два значения:

1. Приказание, требование, просьба явиться кому-либо куда-либо. Вызов «скорой помощи»

2. Побуждение к каким-либо действиям. Вызов на спор, на дуэль.

У слова «вызов» есть дополнительные значения.

Вызовом может называться документ, содержащий требование, предложение, просьбу прибыть куда-либо. Прислать вызов на конференцию. Получить вызов из-за рубежа.

Кроме того, вызов – это поступок (жест, речь, действия) или поведение, выражающие стремление, готовность вступить в спор, борьбу и т. п. Вызов коллективу, общественному мнению. Откровенный, прямой, дерзкий вызов. С вызовом посмотреть на кого-либо.

И все равно не полный список значений. Вот например, сигнал телефона тоже называют вызовом. Ну да ладно.

Вот в каком значении взяли это слово для названия фильма?

Требование явиться куда-либо? Да, вызвали врача.

Побуждение к каким-либо действиям? Вызов на бой, на борьбу с какими-то трудностями, побуждение к преодолению этих трудностей? Думаю, тоже да.

Ну и последнее: поступок, выражающий готовность вступить в спор, борьбу. В фильме показаны события, которые можно понимать как заявку на спор, на борьбу: «Мы так можем. А вы?»

Понравилось мне название, а фильм обязательно посмотрю в выходные.

Другие статьи канала

Популярные цитаты из современных российских фильмов