Ах, какое это незабываемое и волшебное чувство, когда ты случайно узнаешь последним то, что все уже давно знают! Чувствуешь себя как персонаж Камиль из «ОЧГМ», спросивший, что такое «дефлопе». Не так обидно узнать про незнакомое слово, как про то, что в любимом рассказе одного из любимых твоих авторов — двойное дно. Но чтобы пережить горе, нет ничего лучше, чем резко вывалить его на кого-то невиновного. Поэтому занимайте места согласно купленным билетам.
Артур Чарльзович не будет против, если я по традиции коротко перескажу сюжет повести. И сразу забудьте все, что вы видели в советском фильме! Он хороший, но очень-очень далек от текста.
Итак, на Бейкер-стрит поступает необычное задание. В провинциальном поместье при обстоятельных загадочностях умирает пожилой лорд, недавно вернувшийся домой с большими деньгами. У старичка была слабость - фанатичная вера в фамильную легенду о призрачной собаке, убивавшей членов его рода. За наследством приезжает племянник, которому кто-то сразу начинает угрожать физической расправой.
Холмс берется расследовать ситуацию и защищать наследника, но почему-то вместо себя отправляет его и Ватсона пожить на месте преступления и собрать информацию. Сам в это время скрытно едет туда же и наблюдает со стороны. Через пару недель выясняется, что злодейством управляет другой племянник лорда, уже готовящий убийство конкурента с помощью вполне реальной, специально обученной собаки. Холмс устраивает хитрую провокацию, раскрывает замысел и не дает ему сбыться. Преступник гибнет, утонув в болоте, все счастливы.
Вроде ничего не забыл. Не буду тянуть колобка за шею кота за хвост, а сразу раскрою главное. Держите в голове: все, что мы читаем - это то, что видит, слышит и обдумывает доктор Ватсон. Это версия для него и для читателей младшего школьного возраста. Но вы возразите — там же в конце сам Холмс все объясняет, как можно ему не верить?
А вот так. Почитайте или вспомните еще раз другие рассказы. Холмс ведь не всегда правду говорит, и не всегда «побеждает» преступника. Только одно всегда верно — иначе это не был бы Шерлок Холмс — всюду и без исключений он устанавливает, что случилось и кто виноват. Автор построил это произведение так, что внимательный и догадливый читатель для начала догадается, что можно читать между строк. Он будет принимать безоговорочно только то, что Ватсон видит. А потом сам пройдет по произведению следами детектива и узнает, почему тому пришлось повесить всю собаку всех собак на невиновного, а настоящих злодеев - попросту отпустить.
У вас чай кончился, налейте себе еще. Ровно в пять минут доказывается, что веселое и жизнерадостное существо мрачный и жуткий безобразник Джек Стэплтон не убивал своего дядю, напугав его раскрашенной собакой. Дело в том, что человек, который хочет убить родственника и получить наследство, должен сначала узнать, каково завещание и нет ли других, более подходящих, претендентов. Мы знаем, что он не сделал ни того ни другого.
У Чарльза Баскервиля было поместье и деньги. Недвижимость - родовая, согласно майорату переходит старшему из оставшихся членов рода. То есть другому племяннику, Генри Баскервилю. И деньги по завещанию отданы ему же. Судись не судись, ничего не получишь. Где мотив? У преступника сливной бачок вместо головы?
И еще одно соображение. Отец Стэплтона уехал в Центральную Америку и умер там, причем в Англии никто даже не знает, что он был женат. Мог ли он найти там себе дворянку? Вряд ли. Скорее всего, сына он родил от простой женщины или вообще вне брака, и, каким бы тот ни был похожим на отца и на родичей — все, он бастард. А кроме племянников лорда есть еще дальний родственник Джеймс Десмонд; и он, в отличие от Стэплтона, будет наследником после смерти всех остальных.
Поэтому Стэплтону не было никакого смысла убивать дядю. Этим он себе ничего не приобретал.
Смотрим дальше: Стэплтон переехал в Девоншир вскоре после возвращения дяди и поселился совсем рядом с Баскервилль-холлом. Завел знакомство, часто встречался и был в хороших отношениях. А теперь следите за руками. У этого семейства очень специфическая внешность. По выражению доктора Мортимера «совершенно редкостное строение черепа - наполовину галльское, наполовину иберийское». Чарльз Баскервиль не слепой. Мог ли он не признать племянника в лицо? Конечно не мог. Узнал.
Да, почти два года он жил рядом и даже не задумался, что бедному родственнику что-то нужно завещать. А потом вспомнил, на свою беду.
«Четвертого июня сэр Чарльз объявил о своем намерении уехать на следующий день в Лондон ... вечером, как обычно, отправился на прогулку ... в самом конце аллеи был обнаружен его труп».
И сразу, почти в самом начале текста, мы сталкиваемся с наглым враньем. Слово доктору Мортимеру:
«Здоровье сэра Чарльза за последнее время заметно ухудшилось ... он страдал болезнью сердца ... по моему совету, собирался в Лондон. Я рассчитывал, что несколько месяцев городской жизни подействуют на сэра Чарльза освежающе».
Холмсу, наверно, стоило труда не измениться в лице. Вы представьте себе эту картину: врач в присутствии другого врача не краснея лепит известному криминалисту такую дичь. Ведь ехать для поправки здоровья из деревни в город и сегодня глупо. В тогдашний Лондон, где топили исключительно углем и дровами, уличное освещение было на масле и газе, где редкий врач мыл руки перед операцией, где на улицах чвакал конский навоз, а от смога в безветренную погоду было невозможно дышать — и подавно. Да, по медицинским показаниям можно было посетить большой город ради какой-нибудь операции. Но у старика порок сердца, а до первого хирургического вмешательства в эту тему еще лет через 40.
Нестреляющих ружей в детективном произведении не бывает. Только одна цель поездки могла интересовать старого помещика — изменение завещания. Какое? Как минимум — включить туда заблудшего Стэплтона. Но Чарльз Баскервиль по глупости разболтал об этом всем в округе.
И в день перед своей поездкой неожиданно
Забегу вперед. Большая жуткая собака действительно была. Ей действительно владел Стэплтон. Он взаправду пугал ей дядюшку. Но здесь он — не убийца.
Оставайтесь на линии.
продолжение здесь