¡Muy buenos días, amigos! Сегодня разберём такую простую, но важную тему, как дни недели, а также поучимся спрашивать и отвечать на вопрос о дате.
Какой сегодня день?
¿Qué día es hoy? вот так звучит сам вопрос, досл. "Какой день есть сегодня?". Конечно, вместо hoy – сегодня можно поставить mañana – завтра, глагол‐ связка es всё равно останется в настоящем времени. А вот если мы хотим спросить про вчерашний день, то нам понадобится одно из прошедших времён, Pretérito Indefinido (про него читаем здесь). es превратится в fue – был, hoy – сегодня в ayer – вчера и что получается? Правильно, ¿Qué día fue ayer? В любом времени используем глагол ser, без него никак.
Дни недели
Все дни недели в испанском мужского рода, давайте посмотрим на них.
¿Qué día es hoy? – Hoy es martes. / Какой день сегодня? – Сегодня вторник.
¿Qué día es mañana? – Mañana es miércoles. / Как день завтра? – Завтра среда.
Обратите внимание, что во фразах выше артикль не используется. А вот если мы хотим сказать "в понедельник", "во вторник", то нам как раз понадобится определённый артикль.
El lunes fui a la oficina. – В понедельник я ходил в офис.
El domingo estamos ocupados. – В воскресенье мы заняты.
Чтобы сказать "по понедельникам", "по вторникам" используем артикль во множественном числе, причём к sábado и domingo добавляется показатель множественного числа s:
Los lunes estoy ocupado. – По понедельникам я занят.
Los sábabos ellos iban al cine. – По субботам они ходили в кино.
Если el lunes – в понедельник, los lunes – по понедельникам, то как перевести un lunes? Напишите, пожалуйста, в комментариях)))
Какое сегодня число?
Этот вопрос можно задать двумя способами, они абсолютно одинаковые по смыслу, но строятся по-разному.
¿Qué fecha es hoy? = ¿A cuántos estamos hoy? – Какое сегодня число?
В ответе в первом варианте перед датой ставим артикль, во втором достаточно предлога a, который как бы переходит из вопроса в ответ.
Hoy es el dos de marzo. = Estamos a dos de marzo. – Сегодня второе марта.
Как и с днями недели, с датой предлог также не используется.
El veinte de abril fuimos a la capital. – Двадцатого апреля мы ездили в столицу.
Подписываемся на канал, ставим лайк, всё просто)) ¡Hasta pronto!
P.S. Если вы ещё не начали изучать испанский с репетитором, то я к вашим услугам))