‘You Gave Me The Answer: Butter Pies and Monkberry Moon Delights’ (Вып. от 23 января 2021 года)
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
• Предыдущую статью рубрики - ‘Пол МакКартни отвечает на вопросы о RAM’ - читай здесь
Вот вам простой вопрос: о скольких ‘pie’ (пирогах) спел Пол за эти годы? От ‘Honey Pie’ и ‘Wild Honey Pie’ из Белого Альбома до сольного альбома Пола 1997 года и заглавного трека Flaming Pie (который получил специальное переиздание в 2020 году) - имеется много свидетельств того, что этот десерт может быть одним из любимых блюд Пола.
• Любимые веганские рецепты семьи МакКартни
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
Поскольку на днях отмечался Национальный день пирога (серьёзно!), сотрудники PaulMcCartney.com решили задать Полу один из более конкретных вопросов, которые появляются в социальных сетях. Слушайте внимательно, поклонники Ram: пришло время для официального расследования двух фраз о еде из двух вкусных треков, вызванных этим вопросом из соцсетей…
• Ринго Старр продвигает идеи Meat Free Monday
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
PaulMcCartney.com: В песне ‘Uncle Albert / Admiral Halsey’ Вы поёте: ‘I had a cup of tea and a butter pie’ (Я выпил чашку чая и съел пирог с начинкой из твёрдого масла). Во-первых, что такое пирог с начинкой из твёрдого масла? И есть ли смысл во фразе: ‘the butter wouldn't melt so I put it in the pie’ (твёрдое масло никак не таяло, поэтому я положил его в пирог)?
• Пол МакКартни - Самый Сексуальный Вегетарианец В Мире
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
Пол:
Нет, в этом нет никакого смысла. Поскольку я люблю сюрреалистическое искусство, я также люблю сюрреалистические слова. Отличный пример тому - Льюис Кэрролл, написавший ‘Алису в стране чудес’: это безумие, у тебя на дереве сидит кот, который улыбается и разговаривает, и Алиса у тебя падает в нору и встречается с красной королевой, и так далее. Мне нравилось всё в таком духе, и когда я познакомился с Джоном, я узнал, что и ему такое нравится. Итак, это стало некой связующей нитью между нами.
• Пол МакКартни: каталог безграмотности
Мне всегда нравилось сочинять любовные песни, баллады, а также рок-н-ролльные песни, но одним из моих небольших побочных хобби было изобретать сюрреалистические вещи. Об Адмирале Холси я как-то прочитал - это персонаж из истории Америки - и мне просто понравилось его имя. Я играл с этим и придумывал вымышленную историю, и ко мне в голову просто пришли слова: ‘and butter pie’ (и пирог с начинкой из твёрдого - по типу сливочного - масла). Не существует такого, как пирог с начинкой из твёрдого масла - по крайней мере, я об этом не слышал. Итак, это был сюрреалистический образ, как в сюрреалистическом искусстве, где у них есть такая штука, которая называется ‘волосатый кубок’: это кубок, сделанный из куска меха с кожей. Немыслимо даже пить из него, это было бы отвратительно, но как образ это интересно и шокирует. ‘Пирог с начинкой из твёрдого масла’ - это такой тому эквивалент, но в песне.
• Пол и Линда МакКартни в эпизоде сериала ‘Bread’
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
Я вспомнил этот образ и подумал, в качестве сюрреалистического объяснения: ‘твёрдое масло никак не таяло, поэтому я положил его в пирог’. В то самое время я был очень увлечён сюрреализмом, поэтому написал такую песню, как ‘Monkberry Moon Delight’, которая, опять же, полностью сюрреалистична. Слово ‘monkberry’, на самом деле, придумали наши дети! Так они называли молоко, когда были маленькими: ‘Можно мне monk [букв. монах]?’ - ну, знаете, так дети смешно называют разные вещи. Так что для меня ‘Monkberry Moon Delight’ было чем-то вроде молочного коктейля!
• Фотосессия Пола МакКартни в... туалете
Что-то в последнее время я перестал так делать - может быть, пришло время вернуться к этому занятию? Мне просто нравилось так делать, потому что это было весело и не слишком серьёзно. Если ты не в настроении сочинять песню о любви, то и неразумно пытаться её написать, но ты можешь быть в настроении сочинить что-то немножко безумное.
• Пол МакКартни: Silly Love Songs
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
PMC.com: Интересный способ взглянуть на это, как будто Вы создаёте свой собственный мирок в песне.
Пол:
Это также зависит от того, насколько серьёзно ты хочешь спеть песню. Если слова несколько дурашливые, то ты в конце концов начинаешь баловаться с вокалом, как будто ты персонаж. Меня вдохновляют такие люди, как Скримин Джей Хокинс, который записал песню под названием ‘I Put A Spell On You’. Когда я впервые услышал её, я не мог поверить в то, как он использует свой голос, я подумал: ‘Вау, этот парень поёт просто отпадно’! На ‘Monkberry Moon Delight’ определённо повлияла ‘Put A Spell On You’, потому что она не воспринимает себя слишком серьёзно. Это лёгкое освобождение от серьёзного мира.
Позаимствуем фразу из ‘Алисы’ Льюиса Кэрролла: сочинение песен действительно ‘всё страньше и страньше’! Итак, как там насчёт того пустякового заданьица? Вспомните какие-нибудь другие упоминания ‘пирога’ в песнях Пола! Оставляйте свои ответы в комментариях!
• Пол МакКартни: живопись vs песнетворчество
Перевод: © Lily Snape
Оригинал: You Gave Me The Answer
Первоначальная публикация перевода