Найти тему
Tricky English

На этот раз всё иначе: Kiss – Forever

Сегодня мы разберём один из относительно поздних хитов одной из самых ярких американских рок-групп эпохи «классического рока». Эта песня была записана в 1989-м году и стала одной из самых часто заказываемых зрителями на молодом ещё тогда и супер-прогрессивном MTV, несмотря на то, что клип на неё был довольно простеньким даже по тем временам...

I got to tell you what I'm feeling inside, I could lie to myself, but it's true
There's no denying when I look in your eyes, girl, I'm out of my head over you
I lived so long believin' all love is blind
But everything about you is tellin' me this time

Когда мы слышим, что кто-то head over ears about something ► мы понимаем, что он по уши влип [вляпался | завяз | застрял] в чём-то.

Мы привыкли понимать blind как  ► слепой или ослеплённый [ослепший], но a blind choice, например, это ► случайный выбор.

Мне необходимо рассказать тебе, что я чувствую внутри, я [, конечно,] могу заблуждаться на свой счёт (буквально: обманывать себя), но это – правда [это – на самом деле]
Нет смысла отрицать, что, когда я смотрю в твои глаза, девчушка, я [понимаю, что] по уши втюрился
Я так долго жил с убеждением, что любовь – это всегда случайность [вопрос везения]
Но сейчас, всё, что имеет отношение к тебе, говорит мне, что на этот раз...

Ref:

It's forever, this time I know, and there's no doubt in my mind
Forever, until my life is through, girl, I'll be loving you forever

[На этот раз –] это навсегда, никаких сомнений у меня нет
Навсегда, пока моя жизнь не закончится, девчушка, я буду любить тебя вечно

I hear the echo of a promise I made
When you're strong, you can stand on your own
Those words grow distant as I look at your face
No, I don't want to go it alone

Я слышу, как аукаются мои обещания
Когда хватает сил, всё можно перенести [самому | без посторонней помощи]
Эти слова уносит прочь, когда я гляжу на твоё лицо
Нет, я не хочу прожить жизнь (буквально: пройти это) один

I never thought I'd lay my heart on the line
But everything about you is telling me this time

Когда мы слышим, что now their careers are on the line ► мы понимаем, что теперь их карьеры подвержены серьёзному риску.

Я никогда не думал, что могу поставить свою душу на кон [рискнуть собой]
Но сейчас, всё, что имеет отношение к тебе, говорит мне, что на этот раз...
© Bette Marshall | Getty Images. Kiss в 1989-м году, уже без привычных в прошлом гигантских платформ на ногах и кошачьих масок.
© Bette Marshall | Getty Images. Kiss в 1989-м году, уже без привычных в прошлом гигантских платформ на ногах и кошачьих масок.

Ref.

Yeah!

Oh, I see my future when I look in your eyes
It took your love to make my heart come alive
I lived my life believing all love is blind
But everything about you is telling me this time

Когда я смотрю в твои глаза, я вижу собственное будущее
Для того, чтобы моё [усталое] сердце застучало в полную силу (буквально: ожило) потребовалась вся твоя любовь
Я прожил жизнь, будучи убеждённым, то любовь – это всегда случайность [вопрос везения] 
Но сейчас, всё, что имеет отношение к тебе, говорит мне, что на этот раз...

Ref. | 2 times

Напоследок замечу только, что к созданию этой песни приложил руку [и сердце] знаменитый соул-певец с русскими корнями Майкл Болтон.

* * *

Раньше мы уже разбирали такие зачётные рок-композиции как Manfred Mann's Earth BandAngels At My Gate, KissSure Know Something, Guns 'N RosesNovember Rain и Deep PurpleYou Keep On Moving. Поддержать канал можно так, а удобнее всего следить за моими публикациями в телеграме.