Найти тему
Подвал Истории

XCIX. «Какое мне дело до того, кто станет моим преемником»

Год начался хорошо, с торжеств, на них английская принцесса Луиза Мария в желтом бархате и бриллиантах была в числе красавиц. Она открыла бал вместе со своим братом в галерее, освещенной двумя тысячами свечей. Случай в феврале, однако, был предвестником беды: в Марли у Аделаиды случился выкидыш. Она находилась на ранней стадии новой беременности (маленькому герцогу Бретани было чуть больше года), и, похоже, ее фрейлины не хотели, чтобы она отправлялась в путешествие, учитывая ее сложную гинекологическую историю.

Изображение используется как иллюстрация к тексту. Художник Морис Лелуар (1851–1940).
Изображение используется как иллюстрация к тексту. Художник Морис Лелуар (1851–1940).

Однако воля короля не терпела возражений, и он хотел, чтобы она была с ним. Затем, когда он кормил карпов в своем пруду после мессы, ожидая Аделаиду, чтобы отправиться в Фонтенбло, ему на ухо прошептали сообщение: герцогиня Бургундская «ранена» (современный эвфемизм для обозначения выкидыша). После небольшой паузы король сделал краткое сообщение о случившемся.

Затем группа джентльменов, обладающих скорее храбростью, чем тактом, зашумела, заявив, что это «величайшее несчастье в мире», поскольку герцогиня уже испытывала такие трудности с вынашиванием детей и теперь, возможно, не сможет их иметь.

Король взорвался. «Какое мне дело до того, кто станет моим преемником? Даже если герцогиня Бургундская никогда больше не родит, герцог де Берри уже в том возрасте, чтобы иметь детей. Что касается выкидыша, то раз уж он должен был случиться, слава Богу, все позади! Меня больше не будут пилить врачи и старухи. Я буду приходить и уходить в свое удовольствие, и меня оставят в покое».

Наступила ужасающая тишина; говоря современным языком, придворные были ошеломлены.

Сен-Симон выразился более элегантно: «Можно было услышать, как ползает муравей...»

Через некоторое время король облокотился на балюстраду и сказал что-то о рыбе.

Изображение используется как иллюстрация к тексту. Художник Морис Лелуар (1851–1940).
Изображение используется как иллюстрация к тексту. Художник Морис Лелуар (1851–1940).

Этот эпизод, конечно, в первую очередь иллюстрирует ужасающий эгоизм Людовика XIV в те дни, когда речь шла о его собственном распорядке дня; он стоит в одном ряду с ледяным свежим воздухом из открытых окон, который мучил страдающую ревматизмом Франсуазу, или отвратительными путешествиями, которые должны были совершать придворные дамы, с обязательной едой и питьем на протяжении всего пути, без остановок для комфорта, поскольку король величественно никогда в них не нуждался.

В одном печально известном эпизоде несчастная герцогиня де Шеврез едва выдержала поездку, настолько мучительной была ее потребность в отдыхе; по прибытии она бросилась в часовню и быстро воспользовалась купелью.

Но в этом также есть что-то от его разочарования в отношении Аделаиды: почему она не может быть идеальной маленькой девочкой из прошлого, на его побегушках, без женских обязанностей, которые могли бы ее отвлечь? Маленькая девочка, которая никогда не простужалась, когда речь шла о свидании с королем... А также как-то обеспечивала здоровых наследников на стороне... Почему она так безрассудно играла в азартные игры с неразумными придворными, рискуя навлечь на себя немилость Людовика? Почему она охотилась, ходила на вечеринки...?

В начале лета 1708 года король предпринял шаг, который в то время, казалось, предоставлял герцогу Бургундскому, его осторожному и грозному внуку, возможность блеснуть в обычной для королевского принца манере, то есть на поле боя.

Людовик сообщил Аделаиде о своем намерении во время специального визита вежливости после оленьей охоты, а затем объявил об этом при дворе 14 мая. Сен-Симон довольно мрачно отметил, что в этот день отмечалась годовщина смерти Людовика XIII и убийства Анри IV; но это было уже после события.

Изображение используется как иллюстрация к тексту. Художник Морис Лелуар (1851–1940).
Изображение используется как иллюстрация к тексту. Художник Морис Лелуар (1851–1940).

В то время настоящая проблема заключалась не в совпадении злополучных дат, а в непростой проблеме власти королевских принцев по сравнению с властью полевых командиров. Бургундского принца отправили во Фландрию, где теперь командовал Вандом. Они не были парой, созданной на небесах, и вряд ли сработаются на поле боя.

Герцог Бургундский был молод, неопытен, за исключением короткого участия в войне несколькими годами ранее, и, как уже отмечалось, ему не хватало уверенности. Тем не менее он встретил новость с восторгом; ему больше не придется «бездельничать в Версале, Марли и Фонтенбло». Ура — война!

Самое интересное, разумеется, впереди. Так что не пропускайте продолжение... Буду благодарен за подписку и комментарии. Ниже ссылки на другие мои статьи: