Жюль Верн написал множество романов в разных жанрах, но преобладают в его творчестве научно-фантастические и приключенческие произведения. Герои его романов путешествуют по разным странам, и все их путешествия и приключения описаны автором более чем достоверно. Можно сказать, что Верн – мастер географических описаний. Его описания столь точны, что создают эффект полного присутствия. И это отчасти правда: сам писатель был путешественником: за свою жизнь он совершил множество морских путешествий как на собственной яхте, так и на трансатлантических лайнерах. Он объездил весь мир, но не побывал лишь в России, хотя такое желание у него было. Но тем не менее, сюжеты многих его романов либо разворачиваются на территории нашей страны, либо среди героев присутствуют русские.
Если быть точнее, то в семи романах Жюля Верна события протекают целиком или частично на территории России («Михаил Строгов», «Клодиус Бомбарнак», «Драма в Лифляндии», «Цезарь Каскабель», «Упрямец Керабан», «Найденыш с погибшей «Цинтии», «Робур-Завоеватель»).
Географию России Жюль Верн знал хорошо. Но специфические условия русской действительности были знакомы ему недостаточно. Как и некоторые другие западноевропейские авторы, писавшие в XIX веке о России, Жюль Верн допустил много ошибок в изображении исторической обстановки, ряд преувеличений и неточностей.
Покажу это на примере романа «Михаил Строгов».
Сначала о сюжете и плюсах романа.
Роман был написан в 1874—1875 годах. Сюжет его, по-видимому, навеян волнениями среднеазиатских кочевых племён в годы присоединения Туркестана к России. Восстание, в ходе которого кочевники якобы захватили большую часть Восточной Сибири, служит фоном для развития приключенческого сюжета. Время действия точно не указано, можно только предположить, что это где-то середина 19 века. Не указано даже, в правление какого императора происходят события, чтобы не быть привязанными к историческим реалиям.
Фельдъегерь Михаил Строгов должен отвезти императорскую депешу в Иркутск к генерал-губернатору. Собственно сюжет романа и состоит в путешествии Строгова из Москвы до Иркутска, с подробным географическим описанием России на всём пути следования героя от Москвы до Иркутска — через Нижний Новгород с его знаменитой ярмаркой, Казань, Пермь, Тюмень, Омск, Томск, Красноярск и другие города. Всё это говорит о том, что Жюль Верн не только хорошо знал самую подробную карту Росси, но и изучал специальную справочную литературу, а тот факт, что он правильно указывал даже самые захолустные сёла и посады, почтовые станции и перевалочные пункты, состояние проезжих дорог и объездные пути, говорит о том, что, видимо, у писателя был какой-то хороший информатор из наших соотечественников, путешествовавших по Сибири.
Есть основания предполагать, что это мог быть Пётр Алексеевич Кропоткин, который был не только известным революционером, но и географом, знатоком Сибири, но это может стать отдельной темой для исследования и, как говорится, не сегодня.
А сегодня, взяв в руки роман «Михаил Строгов», хочу всё же обратить ваше внимание на некоторые допущенные Жюлем Верном ляпы. Да, несмотря на скрупулёзное знание географии, допустил писатель и некоторые ляпы в области истории, этнографии и языкознания.
Итак, читаем. Вот Верн описывает покои российского императора в его дворце:
«Государь оставил зал и вышел в прилегавшую к нему просторную комнату. Это был рабочий кабинет, просто обставленный мебелью из морёного дуба и находившийся в угловой комнате Нового дворца. Несколько картин висело на стене, между ними были полотна Горация Берне».
Отвлечёмся, уточним насчёт картин Берне. В самом деле, вот Георгий Миронов в книге «Пассионарная Россия» пишет об Императоре Николае Павловиче:
«А семейный портрет императорской семьи на конной прогулке прелестно написал приглашенный из Франции Гораций Берне. Добавил и Государя. Вышла грациозная картина «Царскосельская карусель»
Вот она – эта картина Ораса Верне (как теперь принято именовать художника), где Николай I с супругой и всей семьёй в рыцарских доспехах.
Выходит, знал Жюль Верн даже такие подробности.
Но читаем дальше.
«Монарх поспешно открыл окно, как будто его лёгким не хватало кислорода, и вышел на широкий балкон подышать чистым воздухом прекрасной июльской ночи.
Перед его глазами расстилалась освещённая луной укреплённая часть города с двумя соборами, тремя дворцами и арсеналом. Вокруг этого укрепления ясно вырисовывались Китай-город, Белый город и Земляной – огромные кварталы: европейский, татарский и китайский, над которыми возвышались башни, колокольни, минареты, купола трёхсот церквей с зелёными главами и серебряными крестами».
Вот тут уже, как говорится, что-то пошло не так. Сбил француза с толку Китай-город. Не было китайского квартала в Москве. Да и серебряные кресты не характерны для русского церковного зодчества.
Читаем дальше. Вот Михаил Строгов прибыл в Нижний Новгород и попал в цыганский табор.
«Дверь домика открылась, подошла какая-то женщина и заговорила на грубом местном наречии, в котором Строгов узнал смесь монгольского с сибирским».
Видно, всё же плохо представляли себе европейцы нашу Сибирь, если виделась она им чем-то таким более или менее однородным, даже с мифическим единым «сибирским» языком. А уж цыгане, говорящие на таком языке – тут мне и вовсе непонятно, ведь с цыганами французы хорошо знакомы, и должен был знать Жюль Верн, что из себя представляет цыганский язык и к какой языковой группе он относится.
Но вот ещё про цыган (Нижнего Новгорода, повторю):
«…цыгане, пришедшие со своих гор…»
Какие такие горы в Нижнем Новгороде? Дя́тловы го́ры? Ну это не совсем горы - семь холмов, расположенных по правым (высоким) берегам рек Оки и Волги в месте их слияния, на которых был основан Нижний Новгород.
Понравился мне этнографический экскурс Жюля Верна о татарах, который сначала показался мешаниной, но на самом деле как раз здесь ляпов нет:
«Татары, собственно, принадлежат к двум различным расам: кавказской и монгольской. Кавказская раса – та, которая, по словам Авель-де-Ремюза, считается в Европе красивейшим типом, является родоначальницей всех народов этой части света.
Собственно монгольская раса насчитывает в своём составе монголов, тибетцев и манчжуров.
Татары, которые в это время угрожали Российской империи, были кавказской расы и занимали преимущественно Туркестан. Эта огромная страна состоит из нескольких владений, которые управляются ханами, откуда и названия – ханства, а именно: Бухара, Хива, Коканд, Кульджа».
Татары в понимании Жюля Верна – это не собственно татары как национальность, а обобщающее название монголо-тунгусо-маньчжурских племён, кочевавших в VI—IX веках к юго-востоку от Байкала, равно как и мы не смешиваем монголо-татар с современными татарами. Это понятно.
Кто такой Авель-де-Ремюз, установить не удалось. Но термин «кавказская раса» возник не на пустом месте. Википедия говорит:
«Кавказская раса — термин, предложенный немецким антропологом Фридрихом Блуменбахом в XVIII веке. Блуменбах отнёс к ней народы Европы (за исключением финнов, венгров и турок), а также жителей южной и передней Азии и северной и северо-восточной Африки. Название возникло от того, что Блуменбах ошибочно считал Кавказ местом рождения человечества.
Современная наука полагает гипотезу Блуменбаха (основанную на «эстетических» критериях) о том, что человечество якобы произошло с Кавказа, ложной, ибо местом происхождения человечества как рода Homo, а также и современного вида человека Homo sapiens является Африка.
В настоящее время термин Caucasian в английском языке закрепился как один из официальных терминов для обозначения европеоидов»
То есть, Жюль Верн разделяет так называемых «татар» на европеоидов и монголоидов. И если вслед за писателем считать татарами обитателей Средней Азии, то он прав! Потому что современные узбеки, таджики и туркмены, как потомки древних иранцев, относятся к европеоидам, а казахи и киргизы – к монголоидам. Так нас учили в университете. Хотя современная этнография говорит несколько иное, признавая существование метисных групп:
«Узбеки — метисная группа между европеоидной и монголоидной расами».
Хочу сказать, что несмотря на наличие некоторых ляпов, Жюлю Верну надо отдать должное – при написании своих романов он перелопачивал громадное количество источников и справочной и специальной литературы. И читать его порой приходится так же – постоянно сверяясь хотя бы с Википедией.
Этот материал был ранее размещён мною здесь: https://my.mail.ru/community/knigi/4B6A9379390E1169.html