Всем привет!
Рассмотрим пару способов того, как можно ввести кого-либо в курс дела. Эти фразеологизмы вы часто встретите в разговорной речи обычных американцев, а также в фильмах, социальных сетях и т.д. Поэтому будет весьма полезно.
Итак, поехали!
1. To bring up to speed - ввести в курс дела, быстро информировать.
- Пример. Alright then, just bring me up to speed on this case (Ладно, просто введи меня в курс этого дела).
2. To get up to speed - ввести в курс дела.
- Пример. Your colleague just got me up to speed (Твой коллега только что ввел меня в курс дела).
3. To bring up to date - ввести в курс дела.
- Пример. A couple of things have changed, I can bring you up to date (Пара вещей поменялась, я введу тебя в курс дела).
На сегодня все.
Смотрите также:
Если статья была полезна, ставьте жирный лайкос и подписывайтесь на канал.
Также напоминаю, в описании канала я сделал специальные рубрики, где вы можете освежить в памяти как слова уровня Advanced, так и полезные разговорные штучки в рубрике "Стильно, модно, молодежно".
For your convenience (Для вашего удобства).