Левобережье реки Волги между Ярославлем и Костромой знаменито своими реликтовыми озёрами. Они возникли несколько тысяч лет назад в конце последнего ледникового периода на низменных заливных пойменных лугах реки Волги. Их называют Яхробольскими озёрами. Комплекс из семи озёр является уникальным биоценозом, населённым разнообразными видами зверей и птиц. Главное из них, расположенное ближе к Ярославлю – озеро Яхробольское или просто Яхробол.
Слово Яхробол двухкоренное и принадлежит лексикону древнего мерянского языка. Оно состоит из хорошо известных лингвистам морфем и однозначно переводится как «Озёрное село». Корень яхр- соответствует современному финскому слову jahrvi (ярви) – озеро. Та же основа присутствует в названиях рек Яхрома, Яхреньга, Ягорба, Ухра. Концовка -бол – это тоже мерянский корень, означающий «село, селение». В Поволжье и на севере России специалисты насчитывают порядка полусотни топонимов, содержащих формант -бол.
На берегу озера находится деревня с тем же названием, поэтому топоним относится прежде всего к поселению. Яхробол по сути представляет собой ойконим (название населённого пункта). Озеро названо от деревни, а деревня названа "Озёрной", потому что расположена возле озера. Получается эдакая смысловая закольцованность.
Жители деревни Яхробол всегда знали, что название их деревни нерусское. Но про мерян в памяти людей не осталось абсолютно никаких следов. Предполагали, что это наследие татар:
Мы-то русские живём, а до нас нерусские были, тут слова-то все нерусские: Шачебол, Яхробол, Искробол, Ученжа, Колондыш, Келноть, Сохмара да ... Ето были какие-то люди, татары какие здися. Старики говорили, у них был старший, отец, звали Бол. Вот Шачебол – значит Шача, а отец его Бол. Яхробол – он Яхра, тоже Бола сын. Вот по им и назвали речки. Про Шачу-татарина много говорили, он с отрядом ходил.
Анализ местных топонимов показывает, что он состоит из двух слоёв. Первый – мерянский субстрат, основанный на реликтовых финно-угорских корнях. Второй – русский, большая доля которого представляет собой производные формы от личных имён со славянскими корнями с небольшими заимствованиями восточного, тюркского происхождения.
Озеро Яхробольское проточное. С севера в него впадает несколько небольших речек, а с южной стороны у озера есть сток. Вода из этого природного резервуара устремляется в Волгу через протоку – речку Рыбинку, устье которой находится в селе Рыбницы. Озеро от Волги отделяет всего лишь пять километров, но Рыбинка значительно длиннее. На своём пути, прежде чем достичь волжского берега, протока образует замысловатую петлю.
Из притоков Яхробольского озера самый главный – Сохма. По своим размерам это невеликая речка. От истока до устья в ней ровно десять километров длины. Самое главное её достоинство – это название.
Сохма
По своей этимологии Сохма – родственница большой реке Шексне. На первый взгляд у них мало общего, но если сравнить слово Сохма с топонимом Пошехонье, уже кое-что заметно.
Лингвисты, исследующие субстратную финно-угорскую топонимику русского Севера, выяснили, что первоначально название реки Шексны звучало так – Шохонь. Оно происходит от чудского выражения "суо-хейн" (болотное сено, осока). Общая семантика топонима связана с сенокосами на заливных лугах, заросших осокой. В русском языке ему хорошо соответствует понятие "наволок" (сырой луг, покос на низменном берегу реки).
Название реки Сохмы имеет аналогичное происхождение. Сохма происходит от того же "сохейн" с добавлением концевого форманта "ма" означающего конкретное место, локацию. Для термина Сохма также лучшим переводом на русский язык будет понятие "болотный покос".
В речи жителей села Исады и деревни Яхробол иногда проскакивали другие варианты названия речки – Сохмара или Сохмала. Эта вариативность хорошо объяснима. -Ра(-раш), -ла – это суффиксы, свойственные финно-угорской лексике. Они нередко встречаются в субстратных топонимах Ярославской области. Можно привести пример аналогичного "двойного" названия: Вожа – Вожера. Предположительно морфемы -ра/-ла играли примерно ту же роль, что и русские суффиксы -иц/-ин (например, исток – источник, протока – проточица).
Дехтярка
Один из истоков речки Сохмы находится в окрестностях села Вятского. Если точнее, то в ложбине у деревни Алфёрово. Небольшим ручьём она пересекает автотрассу Ярославль–Любим в паре километров от села. На левом берегу раньше была деревня Дехтерёво, поэтому иногда эту часть Сохмы называют Дехтяркой.
Затем Сохма протекает через Сватково, разделяя эту деревню на два посада. Миновав Сватково, она бежит через поля к лесам Костромской Пущи. Здесь русло Сохмы было перекопано и выпрямлено в результате мелиорационных работ, проводившихся в 70-е годы 20 века в колхозе «Красный луч».
Уча
На окраине большого лесного массива Сохма соединяется с речкой под названием Уча. Гидроним Уча не уникален. В Любимском районе Ярославской области есть ещё одна Уча — приток Обноры. Если рассматривать всю центральную часть России, то можно найти ещё четыре, не считая родственных названий — Учма, Ученжа, Ича, Чича, Чичиборка и т.д.
Уча значит «малая». Это тоже мерянское слово. В современных финно-угорских языках Поволжья есть похожие выражения. Например, в языке коми-пермяков иче, учо – малый.
В топонимике признак "малый" обычно формируется на основе противопоставления с большим по размерам объектом. Для этой Учи такое сравнение не подходит, так как рядом нет больших рек. Если внимательно посмотреть на место слияния Учи и Сохмы, то складывается впечатление, что Уча будет даже чуть больше и скорее Сохма впадает в Учу, нежели наоборот.
Истоки Учи находятся в районе деревень Худяково и Кузьминское, неподалёку от станции Пучковский.
Шаховской ручей
Уча пересекает автотрассу, ведущую из Ярославля в Любим, возле деревни Романцево. Здесь же в неё впадает Шаховской ручей. Называется он так по селу Шахово, возле которого берёт своё начало.
Название села Шахово по легенде происходит от одного из ярославских князей, Константина Глебовича Ярославского, у которого было такое прозвище – Шах. Об истоках прозвания нам ничего неизвестно. По примеру родственной династии князей Шехонских, можно предположить, что фамилия Шаховских могла произойти в свою очередь от одного из ярославских топонимов, от названия реки, на которой находились их земельные владения. Этой рекой могли быть Шахна, Шаховка, Шахтыш, Сахареш. Все эти топонимы мерянские. В них угадывается семантика "тёмной воды" и чёрных торфяных приболотей.
Утятинец
Соединившись с Учей, Сохма углубляется в лес. Через пару километров с левой стороны в неё притекает ручей под названием Утятинец или Утятник, вытекающий из близлежащего лесного болотца.
Потонуха
Далее к Сохме с левого берега подходит искусственный канал, который был прокопан после создания водохранилища в 50-х годах. На картах он обозначен под названием Потонуха. Протока является частью гидротехнической системы, она соединяет Сохму с искусственным озером Костромские Разливы.
Заболоченные ландшафты Потонухи и Утятинца можно наблюдать с автодороги, ведущей из Вятского в Красный Профинтерн.
Малаховка
Далее, на реке Сохме располагается деревня Филатово. На противоположном от деревни берегу раньше находилось сельцо Зуево. Здесь в старину была дворянская усадьба местных помещиков. Поместье имело собственное название – "Сохма".
Вблизи сельца в Сохму впадает речка Малаховка, истоки которой тянутся от погоста Запрудье. Откуда пошло название у речки неизвестно, деревень с таким названием здесь не бывало. В корне топонима находится крестильное имя Малахий.
По воспоминаниям старожилов от Спаса до Сохмы раньше была проложена дорога, обсаженная аллеями берёз. По этой дороге из усадьбы "Сохма" в церковь села Запрудье ездила в карете местная барыня Варвара Васильевна Микленевская.
У Малаховки есть несколько собственных именованных ответвлений. Один из её истоков находится у деревни Горбово и называется Горбовской ручей. В Чешкове к ней притекает следующий приток – ручей Кошелевский.
Марица
Со стороны села Спас-Виталий в Малаховку струится малая речка Марица или Марьица. Исток её находится в деревне Черкасиха на территории животноводческого комплекса. Можно представить себе, какие «родники» питали эту речку, когда предприятие работало на полную мощность.
Марица ручейком струится вдоль околицы Спас-Виталия и на речку становится похожа, только миновав следующую деревню Лодыгино. Истоки названия на первый взгляд просты. Крестьяне с удовольствием называли речки женскими именами, находя ассоциации природных красот с женскими. В области есть Марфинская, Маланьинская речки, Авдотьино озерко.
Но что-то нам подсказывает, что Марица имеет дославянские языковые корни. В ярославском Заволжье есть несколько речек с основой мар- и все они носят признаки субстрата (прежнего языка). Марша, Моруйка, Моравка, Марсомьянка. Велика вероятность, что Марица происходит от мерянских слов "ягода" – марь или "ягодник" – марьяма. В своём нынешнем виде название речки сформировалось под влиянием популярной женской именной формы, которая выполнила роль языкового шаблона.
Виталка
В селе Спас-Виталий есть несколько прудков, соединённых пересыхающими проточинами. Эта следы ландшафтного дизайна, устроенного в имении господ Полозовых в конце 18-го века. Изначально там протекал лишь вешний, пересыхающий летом ручеёк, у которого было своё название – Виталка (Виталь). От него получило название и само село, которое в старину называлось Киприановским на Виталях.
Как и Марица, топоним Виталка похож на обычное русское имя. В данном случае – Виталий. Но скорее всего это тоже продукт адаптации архаичного названия к шаблонам русского языка.
Топоним Виталь происходит от финно-угорской основы "вытла". Её можно сравнить с такими названиями как Вытегра, Вичуга. Кировская река Вятка в исходной форме, в языке коми-пермяков называлась похожим образом – Вить-Юга, Вытла. Некоторые лингвисты трактуют его значение понятиями "луговой, травяной". Учитывая, что село Спас-Виталий расположено в местности издавна называемой "Луговая сторона", данное сопоставление выглядит вполне логично и уместно. Село окружено обширными, чистыми лугами богатыми разнотравьем, а одна из деревень в окрестностях называется Залужье.
Глухое озеро
Речка Сохма впадает в Яхробольское озеро вблизи одноимённой деревни Яхробол. До создания на Волге водохранилища в 50-е годы северная часть озера была обособлена и имела отдельное название – Глухое озеро. Глухое значит "тупиковое".
Крутик
Параллельно Сохме, ближе к Исадам, в озеро течёт небольшой, короткий ручей под названием Крутик или Крутчик. Обычно такое название обозначает крутой, обрывистый бережок. Здесь же ничего такого не наблюдается. Выглядит он как канавка, заросшая осокой с низкими, болотистыми берегами.
Вероятно, до создания водохранилищ на Волге, когда уровень озера был пониже, здесь проходила просёлочная дорожка из Исад в Яхробол. Форсирование ручья гужевым транспортом было проблематично, что и отразилось в названии.
Шачеболка
С восточного берега Яхробольское озеро имеет только один приток. За селом Яхробол в озеро впадает речка Шачеболка. Точнее, это не речка, а протока, соединяющая озеро Яхробол с озером Шачебол.
Название Шачебол имеет аналогичное происхождение, что и Яхробол. Это наследие мерян, говоривших на одном из диалектов, принадлежавших финно-угорской языковой группе. Шачебол дословно означает "Родниковое Село", то есть по сути – это тоже ойконим, название населённого пункта. В языке мерян протока называлась просто Шача.
Основа шач- соответствует финно-угорскому корню, означающему «источник, родник». Эта основа достаточно распространена в топонимике. Хорошо известна большая река Шача – приток реки Костромы. Именно на берегах Шачи Иван Сусанин совершил свой легендарный подвиг.
У современных марийцев от этого слова образован глагол шачаш – «рождаться». Другое значение – «большая вода» в значении «половодье, разлив». Кочующие оленеводы, северные народы саамы и сибирские ханты по-своему приспособили это слово. У них "шача" означает просто «вода». Таким образом Шачебол можно перевести на русский язык как «село на источниках, на родниках» или проще – Родниковое.
До середины 20-го века озерко Шачебол существовало только в период вешних разливов, в межень оно пересыхало. По сути это была старица, длинная, неподвижная курья, соединённая с Яхробольским озером протокой.
Борисово озерко
Одна из заводей озера на восточном берегу раньше тоже была изолированным водоёмом и называлась Борисовым озерком.
Ворокша
С западной стороны в Яхробольское озеро неспешно струится вода по протоке с названием Ворокша. Начинается она вблизи деревни Орлово посредством слияния двух малых речек Шевелюхи и Митревки. Судя по названию, Ворокша – это типичная межозёрная протока. Раньше в её русле тоже было вешнее озерко, небольшой плёс, ныне осушенный. Ворокшей обозначалась короткая протока, соединявшая этот разливчик с озером Яхробол.
Ворокша представляет собой интересную лингвистическую конструкцию, которая часто встречается в наших краях. Ворокша, Ворокса, Востракса, Воксора, Вокшера, Викшера, Вёкса – всё это названия ярославских речушек, которые представляют собой разные модификации одного и того же понятия "сток озера, межозёрная протока". В его основе находится финно-угорская основа вуой-йокси (ручей, протока), к которому добавлен суффикс -ра(раш).
Ворокша представляет собой адаптированную форму исходного термина Вёкса-ра или Вокшора (озёрная проточица). При переходе в русский язык она претерпела коррекцию и окончательно сформировалась под влиянием глагола "ворошить".
Шевелюха
Ворокша начинается в километре от деревни Орлово посредством слияния двух речек – Шевелюхи и Митревки. Первая – приличная по размерам речка длиной порядка десяти километров. Не стоит путать её с более знакомой в Ярославле Шевелюхой, которая впадает в Волгу у железнодорожного моста.
Яхробольская Шевелюха начинается от деревни Юркино, расположенной между сёлами Печёлки и Путятино. На старых картах речка значится Шевелёвкой и происходит вероятно от фамилии Шевелёв. В основе такой фамилии и соответственно гидронима находится народное прозвище Шевель (Шевеля). Это детское, даже младенческое прозвание, корни которого находятся в детской колыбели. Шевелей в старину мать называла тихого, спокойного ребёнка, который в пелёнках не кричит, а только "шевелится".
Деревни такой на берегах речки архивы не упомнят, так что название перешло к ней от какого-то сенокосного или пахотного угодья, хозяином которого был когда-то какой-то крестьянин Шевеля (Шевелёв). Шевелюха струится через деревни Ананьино, Аринкино, Борисово, Архипово, Тимонино.
В старых землевладениях по Костроме упоминаются помещики Шевелёвы, которые вполне могли повлиять на появление этого гидронима:
Се аз, Нефед Васильев сын Шевелева, купил есми у Ондрея у Семенова сына Полозова да у его детей у Ивана у Малова да у Степана их вотчину деревню Завражье (1528 г.)
Стерлядевский ручей
Возле Аринкино в Шевелюху слева течёт ручей Стерлядевский. Деревня Стерлядево расположена неподалёку, от неё до ручья расстояние составляет порядка одного километра. Этот пример показывает, что малые водные объекты получали свои названия не просто так по деревне, а именно как часть земельных угодий, принадлежавших определённым хозяевам. Ручей вероятно был границей имений ярославских бояр Стерлядевых, которым принадлежала в 15–16 веках земля с деревней.
Фамилия этого знатного рода обозначала их древние привилегии в ловле волжской стерляди и поставке её к великокняжескому столу.
Митревка
Параллельно Шевелюхе на расстоянии одного-двух километров к северу протекает речка Митревка. На берегах Митревки расположился гридинский куст деревень: Саватиево, Наумиха, Ильинское, Аксёново, Антоново, Гридино. В основе гидронима находится имя Дмитрий, но деревень с похожим названием поблизости никто не припомнит.
Митревка на современных картах почему-то обозначена сухо, как ручей Чёрный. Назвать так ручей – значит вообще никак не назвать. Такое впечатление, что современные картографы прилепили такой ярлык от безысходности, так как не смогли разобраться с названием речки, отображённым на старых картах. На некоторых дореволюционных схемах она указана очень неясно, иногда ошибочно, как например, Мишуревка на карте Менде.
Мостовка
Между деревней Орлово и Исадами дорожка пересекает пару ручьёв, впадающих в Ворокшу. Один из них, который течёт со стороны Матвейцева в старину звался Мостовкой (Мостовая речка). Видимо через неё крестьяне издревле сооружали мощёный камнем брод для проезда в Исады. По другим сведениям Мостовая – это второе название Ворокши.
Если учесть, что по мордовски мостить – вакшаш, появляется ещё одна версия для происхождения гидронимов Ворокша и Вокшера. Мощёная речка с каменным бродом-переездом.
Рыбинка
Как уже было ранее отмечено, Яхробольское озеро имеет связь с Волгой посредством извилистой протоки под названием Рыбинка. Весной волжская рыба устремляется по ней в озеро на нерест. Поэтому во все времена протока снабжала местных жителей рыбой. В протоку ставили вёрши и перегораживали её ёзами.
Интересно, что второе крупное озеро в системе – озеро Великое – тоже имеет аналогичную протоку. Она называется по-мерянски Келноть, что также можно перевести на русский язык как "Рыбинка" или "Рыбница". Келноть, вероятно, представляет собой одну из словообразовательных форм, произошедшей от финно-угорского корня кола – рыба.
По информации от местных жителей, где-то в районе Яхробольских озер есть ручей под названием Колондыш, в корне которого также звучит мерянское кола – рыба. Местоположение Колондыша пока неясно. А.К.Матвеев описывает его как приток Вопши, хотя это сомнительно.
Игошма
Русло Рыбинки имеет весьма замысловатую форму. Сначала речка, извиваясь тугими кольцами, течёт в юго-западном направлении, прямо к Волге. Но буквально в паре километров от берега, возле Беловского озерка русло кардинально меняет свое направление, речка устремляется на восток. Рыбинка течёт параллельно Волге, постепенно сближаясь с ней. Точка их соединения находится возле одноимённого села.
Место, где Рыбинка круто разворачивается, очень интересно с точки зрения геологии. На протяжении нескольких тысяч лет на Волге случались особенно сильные половодья. Так что у Рыбинки здесь сформировался второй, альтернативный рукав. Это совсем узкая и мелководная протока ведёт прямо сквозь реликтовую морену коренного берега Волги.
Называется эта протока Игошна или Игошена. Изначально – Игошма. Это очередной мерянский гидроним с формантом -ма. Превращение концовки [-ма] в [-на] является типичным для субстратной топонимики. Похожая трансформация произошла в названиях таких рек, как Туношна, Ухтанка, Ушлонка. Все они изначально заканчивались на [-ма].
Уральский лингвист Александр Константинович Матвеев выявил в массиве топонимов Поволжья несколько однокоренных экземпляров и предположил, что в их основе находится понятие "отпрыск, детёныш".
Марийское "иге", горномарийское "игы" – "детеныш, птенец, ребенок, дитя; отпрыск, ответвление (оврага, горы)"; игеҥер – "приток; река, впадающая в другую реку"; игыломбо – "гусь-первогодок"; игылудо, игылыды – "молодая утка"
По его мнению Игошма значит "детская, новорожденная". Название отразило недавнее появление этой протоки, которое произошло достаточно поздно и успело отложиться в людской памяти. Для трактовки термина Игошма хорошо подходит русское слово "прорва".
Игошма впадает в Волгу напротив Солоницы и Бабаевского монастыря, расположенных на правом берегу. При этом Устье Игошмы скрывается за островком. Островок называется Бабаевским. Согласно другой версии Игошма получила своё название от протоки, отделяющей Бабаевский остров от берега.
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!
Что ещё почитать на эту тему:
#Сохма #Уча #Ворокша #Шевелюха #Игошма #Рыбница #Рыбинка #Мостовка #Митревка #Игошена #Луговой_тракт #Яхробол #Шачебол