Найти в Дзене

Судьба в руках света

Оглавление

*Начало*

Глава 4: Цена истины

В плену тьмы

Анна очнулась от резкого толчка. Пол под ней был холодным и влажным, а запястья сковывали тугие путы. Она попыталась пошевелиться, но верёвки врезались в кожу, заставляя её стиснуть зубы от боли.

Сквозь полумрак каменной камеры она различила фигуры охранников, стоявших у массивной двери. Они говорили по-немецки, полагая, что она их не понимает.

— Барон сказал ждать. Она важна. Без неё мы не сможем активировать артефакт.

— Ты веришь во всю эту чушь?

— Барон верит, а этого достаточно.

Анна закрыла глаза. Значит, она всё-таки нужна фон Шталю. Это давало шанс на выживание… но какой ценой?

Глухой стук сапог возвестил о приближении самого барона. Когда дверь отворилась, в камеру ворвался слабый свет факелов, вырисовывая его высокую фигуру.

— Фрейлейн Фишер, — голос фон Шталя был ровным, почти дружелюбным, но в стальных глазах читалась угроза. — Надеюсь, вы понимаете своё положение.

— Если вы хотите запугать меня, то зря тратите время, — ответила Анна холодно.

— Запугивать? О нет. Я предлагаю сделку. Вы поможете мне, и я расскажу вам правду о вашем отце.

Сердце Анны на мгновение дрогнуло. Правда. Она искала её долгие годы… Но если барон предлагает её так легко, значит, за этим стоит нечто большее.

— Не думаю, что могу вам доверять, — произнесла она с едва заметной усмешкой.

— Ваше право, — кивнул фон Шталь. — Но подумайте, сколько ещё вы готовы жить во лжи.

Он оставил её одну, а в её голове зазвучал вопрос, который она боялась задать себе: готова ли она узнать правду?

Тяжесть выбора

Чарльз сжимал кулаки, скрывая дрожь в пальцах. Они с профессором Говардом углублялись в руины, но мысли его оставались там, за завалом, где он оставил Анну.

Они вышли в зал, украшенный древними фресками. Огромные фигуры жрецов возвышались над склонёнными воинами, а в центре барельефа находился тот самый обсидиановый диск.

— Чудо… — прошептал Говард, водя пальцами по древним символам.

— Что здесь написано? — голос Чарльза прозвучал резче, чем он хотел.

Профессор прищурился, разбирая письмена:

— «Свет повержен будет тенью, и сердце короля станет сосудом для тьмы».

Чарльз почувствовал, как по спине пробежал холод. Он знал таких людей, как фон Шталь, — они верили, что могут подчинить себе всё, даже силы, которые невозможно понять.

Но сейчас его волновало другое.

— Нам нужно вернуться, — сказал он, глядя в темноту коридора.

— Что? — профессор удивлённо моргнул.

— Барон не убьёт её. Она ему нужна. Но это ненадолго.

Говард медлил, но в конце концов кивнул. Они повернули назад, но что-то подсказывало Чарльзу: их путь будет непростым.

Чарльзу снился сон.

Он снова был там, в Трансваале, среди тел погибших солдат. Везде запах крови, гари и безысходности. И среди мёртвых — Анна.

— Ты снова оставил меня, Мейсон, — её голос был спокоен, но полон укора.

Он шагнул к ней, но она рассыпалась в пыль.

Чарльз проснулся с криком, судорожно вдыхая влажный воздух руин.

Рядом профессор держался за раненый бок, его лицо было бледным.

— Нам нужно идти, — прохрипел он.

Чарльз кивнул, в последний раз сжав медальон Анны в кулаке.

Он не даст этому сну стать реальностью.

Письмо и признание

На их пути попался мёртвый немецкий офицер. В его кармане Чарльз нашёл письмо.

Внимательно прочитав его, он понял главное: Анна не просто пленница. Она была ключом к артефакту.

— Если он оставил её в живых… — начал Говард.

— Значит, она ему нужна, — закончил за него Чарльз.

Он резко поднялся.

— Мы возвращаемся.

— Это безумие! — профессор в отчаянии схватил его за рукав.

— Безумие — это оставлять людей умирать, — жёстко ответил Чарльз. — Я больше так не могу.

Столкновение с врагом

Они не успели далеко уйти, как наткнулись на немецкий патруль.

— Ложись! — рявкнул Чарльз, отталкивая Говарда.

Перестрелка была короткой, но жестокой. Профессора ранило, и Чарльз, прижав его к стене, пытался остановить кровь.

— Ты не можешь всех спасти, — прохрипел Говард.

Чарльз стиснул зубы.

— Нет, но хотя бы попробую.

С этими словами он двинулся вперёд, оставляя позади прошлое, которое так долго его преследовало.

Спасение или погибель

Анна сидела в углу камеры, когда услышала тихий шорох.

— Долго ты меня ждала? — раздался знакомый голос.

Она приподняла голову.

— Я думала, ты уже ушёл, — прошептала она.

— Я тоже так думал, — пробормотал Чарльз, разрезая её путы.

Она потёрла запястья и посмотрела ему в глаза.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Но их путь к свободе оказался прерван.

В дверях стоял фон Шталь.

— Как трогательно, — усмехнулся он. — Значит, ты всё-таки вернулся, капитан Мейсон.

Чарльз прищурился, оценивая ситуацию.

— Ты хочешь артефакт, — спокойно сказал он. — И готов ради него убивать.

Барон слегка склонил голову.

— Я предлагаю сделку, — продолжил Чарльз. — Мы даём тебе артефакт, а ты отпускаешь Анну.

Фон Шталь задумался.

— Щедрое предложение. Но кто сказал, что после этого вы мне будете нужны?

Анна сжала кулаки.

Чарльз выпрямился и шагнул вперёд.

— Потому что мы оба знаем: артефакт опасен. И если ты ошибёшься, он уничтожит тебя первым.

Фон Шталь задумался. В его взгляде мелькнула тень сомнения.

— Итак, капитан, — произнёс он наконец. — Посмотрим, насколько ты любишь играть со смертью.

Чарльз сжал кулаки.

Он знал: это ещё не конец. Это только начало самой опасной игры в его жизни.

(Продолжение в 5 части из 6)