Если ваша речь богата, вы легко пользуетесь крылатыми фразами и фразеологизмами, уместно включая их в свои высказывания. Это не только показывает вашу начитанность, но и увеличивает убедительность речи. Но скажу честно, умение уместно использовать фразеологизмы – редкое нынче явление. Чаще можно услышать искаженную версию устойчивого сочетания, поскольку «народная этимология» гораздо популярнее лингвистических изысканий. Так, вместо «скрепя сердце» мы слышим «скрипя сердцем», а вместо «довести до белого каления» почему-то употребляют «довести до белого колена». Можно и дальше игнорировать первоисточник, ссылаясь на то, что язык меняется, слова устаревают, а смысл фразеологизма и так понятен. Но нет! Устойчивые сочетания на то и устойчивые, что ни один элемент не подлежит изменениям. Фразеологизмы – своеобразные скрепы языка, передающие из поколения в поколение мудрость. Не стоит искажать и перевирать эти выражения. Стоит знать, как правильно.
Сегодня расскажу о семи известных фразеологизмах, которые многие пишут или произносят с ошибками.
Сказать без обиняков
- Неправильно: сказать без обиДняков
Современная молодежь из-за созвучия со словом “обида” и выражения “без обид”, часто произносит этот фразеологизм неправильно, добавляя букву “Д” — без обиДняков.
В основе фразеологизма — устаревшее существительное «обиняк», которое означает двусмысленность, намек, недосказанность. Произошло оно от устаревшего глагола «обиноваться» — задуматься, засомневаться.
Само выражение используют, когда хотят подчеркнуть, что разговор честный, прямой, без подводных камней и двойных смыслов. Сказать без обиняков — это сказать как есть на самом деле. Уже в XIX веке это слово можно было услышать только в составе устойчивых выражений, оно почти исчезло из обычной речи, но широко использовалось в художественной литературе:
«С такими людьми, как вы, надо говорить прямо, без обиняков, и если вам не угодно слушать меня, то не слушайте!» (А. П. Чехов, «Иванов», 1887).
«Люди мои, без обиняков скажу, меня уважали; не выдали бы ни за какие благополучия» (И. С. Тургенев, «Записки охотника», 1852).
Один как перст
- Неправильно: один, как перст
Перст — это устаревшее название пальцев руки. Но на руке у нас пять пальцев, а руки — две, тогда почему “один как перст”?
Из-за того, что считали, начиная с большого, который стоит как бы в стороне от остальных. К тому же “один перст” говорили только о нём, далее шло “два/три/четыре перстА”...”пять перстОв” (большими буквами я выделила ударение).
Такое положение вещей и послужило причиной известной фразы, которая стала означать или одинокого по жизни человека, или человека, который в одиночку занимается какой-либо деятельностью.
Обратите внимание, что самая частая ошибка в написании этого выражения —запятая перед “как”, которой быть не должно.
За 7 вёрст киселя хлебать
- Неправильно: за семь вЕрст киселя хлебать
Раньше расстояние измеряли в вёрстах. Существительное верста произошло от глагола "вертеть". В основу заложили расстояние или протяжённость борозды от одного поворота плуга до другого при пахоте. В разное время верста имела разные значения, но Пётр I своим указом закрепил ее длину. И с того момента в одной версте должно быть 500 казенных саженей, что равнозначно современному расстоянию в 1067 метров.
Кисель же на Руси варили в каждом доме. Это был очень распространенный и доступный напиток, за которым точно никто бы никуда специально не поехал. Отсюда и появилось выражение, которое означало и до сих пор означает бессмысленное действие, чаще поездку, которое требует много времени, но не приносит результата.
Ошибка, которую допускают при произнесении — это замена буквы Ё на Е. Если при написании так делать можно, то произносить, конечно, надо правильно. Множественное число существительного верста — вЁрсты.
Разделать под орех
- Неправильно: разделать под-орех
Эта фраза поменяла свое первоначальное значение. Раньше оно использовалось столярами (краснодеревщиками) как характеристика высокого профессионализма своих коллег.
Все дело в том, что изделия из дуба и ореха ценились гораздо выше, чем, например, из березы. Так как отличались от последних прочностью и долговечностью. Но и само сырье для таких изделий стоило дороже и работа с такими породами дерева была сложнее. Но находились умельцы, которые научились дешевые породы дерева “разделывать под орех”. Да так, чтобы и опытный столяр подвоха не заметил. У каждого мастера был свой секрет получения “ореха” из той же березы.
Со временем фраза «разделать под орех» вышла из профессиональных кругов и стала употребляться в отношении любой идеально сделанной работы. Сейчас же фразеологизм используется в другом значении: подвергнуть сильной критике, отругать.
Ошибка, которую допускают при написании — это появление дефиса “под-орех”. Но здесь дефис не нужен, как и в словах под шумок, под стать, под дых.
Ходить гоголем
- Неправильно: ходить Гоголем
У самого же Гоголя в повести «Портрет» можно прочитать:
«Прошёлся по тротуару гоголем, наводя на всех лорнет».
Как видите, слово написано с маленькой буквы и никакого отношения к самому писателю не имеет, кроме того, что им написано.
Ходить гоголем — означает идти важно, с гордо поднятой головой, как дикая утка гоголь. Гоголь ходит, выпятив грудь вперед, а большая голова немного откинута назад, при этом клюв задран. У этих уток красивое черно-белое оперение, что выделяет их среди серых собратьев.
Вот и стали гоголями называть тех, кто строит из себя слишком важную персону. Кстати, сам Гоголь никогда гоголем не ходил. Современники его вспоминали как скромного человека, даже на памятниках он чаще всего стоит, опустив голову.
Ошибка, которую допускают при написании — это использование фамилии писателя, то есть написание слова «Гоголем» с большой буквы в этом фразеологизме.
Сидеть сложа руки
- Неправильно: Сидеть, сложив руки / Сидеть, сложа руки
Есть несколько версий его появления.
По версии драматурга Александра Островского, выражение пошло от попрошаек на улице. Чтобы получить подаяние, рука всегда должна быть протянута. Сидеть сложа руки было нельзя.
Есть версия, что у выражения никаких скрытых подтекстов нет. Понимать его нужно буквально и произошло оно из обычной жизни. Ведь руками мы делаем большинство дел в течение дня, а когда руки сложены – дела не делаются, стоят. Начинается безделье. Вот и употребляют фразу "сидит сложа руки" в отношении тех, кто ничего не делает.
Выражение широко распространено и в обычной жизни и в литературе, начиная с 19 века:
Володя сидел сложа руки и в позе, не имеющей ничего схожего с позой рыболова. (Толстой Л. Н., Детство, 1852)
Поэтому приходилось сидеть сложа руки и думать, то есть тревожиться. (Салтыков-Щедрин М. Е., Господа Головлёвы, 1880)
Ошибки, которые допускают при написании — это запятая после глагола сидеть и использование неправильного деепричастия “сложив”. Если вы используете это выражение как фразеологизм, то тогда только “сложа”.
Разводить турусы на колесах
- Неправильно: развоЗить турусы на колесах, развозить трУсов на колесах, развоЗить трусы на колесах.
Наверное, это выражение можно смело отнести в разряд самых странных и непонятных для современной молодежи, вот и появляются такие ошибочные варианты.
Если заглянуть в словарь Шанского, то существительное "турусы" имеет один корень с древнерусским "тарасъ" — это подкатный сруб — громоздкое сооружение, которое использовалось при осаде крепости или города. Турусы перемещали на колесах. Такое сооружение должно было напугать защитников осажденного города или крепости. Обычно турусы использовали монголо-татары.
Рассказы об этих диковинных башнях передавались из уст в уста и, конечно, каждый считал своим долгом немного приукрасить свое повествование, иногда фантастическими деталями, настолько неправдоподобными, что стало причиной появления фразеологизма, который сначала имел значение: «запугать всякими выдумками», а затем “пустой разговор, выдумка, ложь”.
Выражение часто используют даже в современной литературе:
– Ты давай пошевеливайся, языкастая! Нечего молоть тут языком, работай давай. Развела турусы на колёсах.(Татьяна Мастрюкова, Болотница, 2019)
– Ну-ну-ну, принялся разводить турусы на колёсах. Что узнать-то хочешь? (Анна Поршнева, Я видел город на заре, 2018).
Ошибки, которые допускают при написании — это неправильное употребление глагола, использование знакомого существительного вместо правильного.