На днях компания «Лореаль» объявила своего нового «глобального» амбассадора. Девушкой, которая теперь будет представлять французский бренд по всему миру, стала Рене Рапп, певица и актриса, которую называют иконой поколения Z. Рене очень разволновалась от такого предложения и ответила официальным заявлением: «I’m gassed to join L’Oréal Paris alongside incredible women who inspire people to embrace their strength in whatever form that may take». Перевод: «Я с огромным волнением присоединяюсь к Лореаль вместе с невероятными женщинами, которые вдохновляют людей принимать свою силу, в какой бы форме она ни проявлялась». Если ты очень взволнован от чего-то невероятно хорошего, то можно нейтрально сказать I’m very excited: А молодая и дерзкая Рене выбрала сленговое словечко gassed. Значение gassed в Кембриджском словаре как раз very excited, а на русский можно перевести – «взбудоражен» Подписывайтесь на мой канал «Английский с Надин Урусовой»! Ваши лайки помогают понять, что вам нравится!! 👍
Английский сленг: как сказать по-английски «взбудораженный»
18 февраля18 фев
7
1 мин