Найти в Дзене

ШОК! Русские и английские слова, которые произошли от одного предка! Ты не поверишь!

Оглавление

Мы привыкли считать английский и русский языки совершенно разными: один – славянский, другой – германский. Один звучит мягко и певуче, другой – ритмично и отрывисто. Казалось бы, какие могут быть общие корни? Некоторые русские и английские слова – это дальние родственники!

Тысячи лет назад, когда люди ещё не знали, что такое Англия и Россия, их предки говорили на общем языке – протоиндоевропейском. Постепенно племена расходились, появлялись новые народы, менялась культура – и вместе с этим менялись слова.

Но память о родстве сохранилась! Сегодня мы расскажем о поразительных примерах слов, которые пришли в английский и русский из одного источника, но приобрели разные формы.

1. МЁД – MEAD

Общий предок: протоиндоевропейский корень medhu- («мёд, сладкое, хмельной напиток»)

Любовь к сладкому объединяет народы с древних времён! Ещё тысячи лет назад наши предки собирали мёд и делали из него медовуху. И слово для этого напитка было одинаковым у многих народов!

Как слово путешествовало по миру?

  • В санскрите (древнем языке Индии) было madhu, означающее «мёд, сладкое, алкогольный напиток».
  • В греческом появилось μέθυ (méthy) – «вино».
  • В древнегерманском это слово стало meodu, затем в древнеанглийскомmead.
  • В древнеславянском слово дало современный мёд.

Современное использование:

  • В русском: мёд – продукт пчеловодства.
  • В английском: mead – медовуха, алкогольный напиток.

Вывод: Если когда-нибудь решите попробовать медовуху в Англии, не удивляйтесь – они называют её mead, и это слово родом из той же древности, что и наш «мёд»!

2. БЫК – BULL

Общий предок: протоиндоевропейский корень bhel- («раздуваться, быть большим»)

Кто бы мог подумать, что русский бык и английский bull – братья по происхождению?

Как слово менялось?

  • В древнеанглийском было bula, затем упростилось до bull.
  • В древнеславянскомбыкъ, тоже от древнего корня bhel-.
  • В санскрите есть bala, что означает «сила». (Кстати, Baladeva – имя могущественного героя в индийской мифологии!)

Современное использование:

  • В русском: бык – животное, а ещё крепкий, мощный человек.
  • В английском: bull – бык, а ещё символ роста на бирже (bull market – растущий рынок).

Вывод: Где бы ни жили наши предки, для обозначения мощного животного они выбрали почти одно и то же слово!

3. ГНЕЗДО – NEST

Общий предок: протоиндоевропейский корень nizdó- («укрытие, место для жизни»)

Как слово развивалось?

  • В древнегерманском появилось nist, затем в древнеанглийскомnest.
  • В славянских языках слово стало гнездо.
  • В готском (древнем германском языке) тоже существовало слово nist.

Современное использование:

  • В русском: гнездо – жилище птицы, а также уютное место (родовое гнездо).
  • В английском: nest – то же самое! Причём nesting означает «обустраивать дом».

Вывод: Слово о домашнем уюте и комфорте прожило тысячи лет, почти не изменившись!

4. ДВЕРЬ – DOOR

Общий предок: протоиндоевропейский корень dwer- («проход, вход»)

Как слово развивалось?

  • В древнегерманскомdurdoor.
  • В древнеславянскомдверь.
  • В латинскомfores («двери»), а в древнегреческомθύρα (thýra).

Современное использование:

  • В русском: дверь – проход в здание или комнату.
  • В английском: door – то же самое.

Вывод: Двери открывались и закрывались во всех культурах – и название для них почти не изменилось!

5. СЕРДЦЕ – HEART

Общий предок: протоиндоевропейский корень ḱḗr- («сердце, жизненная сила»)

Как слово менялось?

  • В древнегреческом было καρδία (kardia) (отсюда «кардиология»).
  • В древнегерманскомhert, затем heart в английском.
  • В славянских языках это стало сердце.

Современное использование:

  • В русском: сердце – орган и символ любви.
  • В английском: heart – то же самое!

Вывод: Как и любовь, это слово не знает границ.

Язык – это путешествие во времени!

Каждый раз, когда мы говорим «мёд», «бык», «гнездо», «дверь» или «сердце», мы неосознанно используем слова, которые знали древние племена, жившие тысячи лет назад. Они изменились, адаптировались, но сохранили своё происхождение.

Мир теснее, чем кажется! Английский и русский – это не два противоположных мира, а просто ветви одного дерева, выросшего из древнего индоевропейского корня.


Подписывайся, чтобы не пропустить новые языковые расследования!

Ставь лайк, если тебе понравились эти факты, и пиши в комментариях: какое слово-близнец удивило тебя больше всего? Давай обсудим — может, мы найдем еще десяток примеров!

🎁 Хотите учить английский с интересом и по качественным материалам?
Я собрала для вас подборку: книги, энциклопедии DK, словари, статьи с грамматикой и советами — всё в одном удобном PDF-файле.

📌 Получите доступ к файлу и другим полезным материалам в моём Telegram-канале.
👉 Присоединиться и
скачать PDF можно здесь.