Если выбрать десяток знаковых песен бантанов, там обязательно будет Mic Drop. Серьезно, переоценить значимость этой песни просто невозможно, и не только потому, что просмотры клипа на нее подбираются к 1,5 млрд, но и потому что с каждым годом ее актуальность многократно увеличивается.
Статья получилась довольно объемной, так что советую вам сесть поудобнее.
Mic Drop вышел как би-сайд на первом альбоме новой серии Love Yourself: HER. Этим альбомом бантаны открыли новую эру своего творчества, и, честно говоря, эта песня стала своего рода белой вороной на своем альбоме, поскольку он весь такой... нежный, воздушный и романтичный, а тут РАЗ и дисс. Причем очень даже агрессивный во всех своих проявлениях от звучания и лирики, до перфоманса.
Трек, который в своем изначальном виде звучит как олдскульный хип-хоп, получил еще два ремикс-воплощения – совместно с диджеем Стивом Аоки и рэпером Desiigner. Не всем понравились вариации, а вот первоначальный вариант, как считают некоторые, был вдохновлен Со Тэджи - отцом к-поп, в коллаборации с которым бантаны выпустили переосмысление его трека Come Back Home за несколько месяцев до выхода этой песни.
Кстати, тогда же Со Тэджи назвал BTS своими преемниками, и уже это одно о многом говорит.
У тех, кто знаком с дословным переводом песни, будет ко мне множество вопросов, поэтому я постараюсь объяснить все настолько подробно, насколько получится. В целом в статье я буду много говорить про рэп, его традиции и терминологию.
По словам RM - одного из авторов этого трека - при написании этой песни он вдохновился речью Барака Обамы на традиционном ужине для журналистов в 2016 году, которую тот завершил бросанием микрофона.
Сам жест - это довольно неуважительное завершение своего спича, когда ты должен бы отдать микрофон оппоненту но бросаешь его, как бы говоря “Ты вряд ли скажешь что-то более значительное, чем я только что. Точка.”
Он является типичным для рэп-батлов, а рэп, как явление, возник в среде афроамериканцев, так что бывший глава Белого Дома в тот момент сделал очень большой культурный флекс.
Поэтому, когда меня только посетили мысли о переводе этой песни, я поняла, что для этого мне надо думать как батл-рэпер. Соответственно… я смотрела рэп-батлы, “впитывала” терминологию, оттуда и появились в тексте все эти “дайте шума” и “раунд”.
Вспомним, что такое дисс – в хип-хоп тусовке это произведение, где одна сторона высказывает второй стороне свое крайнее неудовольствие его действиями, стилем жизни и т.д.
Песню открывает партия Джей Хоупа, где он упоминает ложки – грязные и золотые. "Грязной ложкой" называют выходца из бедной семьи, а "золотой", соответственно - из очень богатой. То есть посыл таков "ты смеешься над тем, что я из бедной семьи, но на своей музыке я могу заработать миллионы".
Там же есть и "непрожаренные стейки", которые он и без того сможет "пережевать" с намеком на тех, кто не способен написать достаточно хорошую музыку, но несмотря на это кидается на BTS. То есть бантан - буквально акулы шоу-бизнеса, с которыми не выйдет потягаться, если творчество "не дотягивает".
Упоминается там же и "плохой запах под видом хорошего" – то есть артисты-пустышки, которые набирают популярность за счет маркетинга и/или внешности, но по сути из себя ничего не представляют, то есть нечто очень сомнительного качества в красивой обертке.
Вообще его партия в этой песне ключевая, и не только потому, что первая, а потому что своей лирикой Хоби задал тон всей песни: он смог вложить в нее столько злoбы, сколько требовалось, не переходя черту. И уже это указало верное направление Намджуну для дальнейшей работы.
В общем, вполне закономерно, что для своего выступления на благотворительном гала-концерте Pièces Jaunes он выбрал именно эту песню в качестве группового послания, несмотря на то, что остальные участники в тот момент не присутствовали.
Далее идет партия Юнги, и снова "кулинарный" батл. Есть фраза "на наших концертах нет винограда" - тут речь про пустые места в зале, как они отображаются на сайтах бронирования билетов, что, как я уже говорила, с каждым новым туром становится все актуальнее, потому что с ростом популярности билеты на бантанов приобрести все сложнее и сложнее, несмотря на то, что и площадки, на которых BTS выступают, тоже растут.
Не забыл он упомянуть и то, что не только в мире к их творчеству относятся неодобрительно, но и собственные родители не поддерживали Юнги на этом пути, на что он бросает емкое “прости, мама, что не оправдал твоих ожиданий и добился успеха”.
Еще есть упоминание безвкусного рататуя – это такое овощное традиционное французское блюдо, которое должны знать все, кто видел одноименный мультфильм. Тут речь о том, что творчество многих недоброжелателей оставляет желать лучшего, и поэтому они пытаются придумать оправдания успеху бантан.
Так, к примеру, годами ранее с легкой руки обиженных фанатов других групп широко распространились слухи, что BTS искусственно завышают свои продажи (это называется сачжеги), что даже дошло до суда, однако было там же опровергнуто - к чему и отсылает последняя строчка его партии.
Ну и стоит вспомнить, что на одном из фансайнов какая-то девушка на эмоциях кричала, что засудит Юнги за то, что он такой крутой и заставляет ее фанатеть по нему. Сейчас тема с судом является довольно триггерной из-за событий с самокатом.
Но меня поражает, насколько крепко хейтеры вцепились зубами в пустяковый повод (который, объективно, все же был нарушением закона) за неимением более весомых поводов "укусить" бантан, что раздули это до таких масштабов. На безрыбье, как говорится... да?
Лирика предприпева и припева является главным камнем преткновения, когда речь заходит о разнице версий, поскольку для ремикса Стива Аоки эти строки были переведены на английский, и многим лирика показалась довольно топорной в сравнении с оригиналом. Кроме того, это породило новую волну обвинений в попытке усидеть на двух стульях - то есть угодить и корейской, и американской публике.
Чтобы долго не расписывать разницу построчно, я сделаю так, листайте:
Это в свою очередь спровоцировало кучу вопросов, когда же ждать трека целиком на английском, на что в тот момент Намджун четко ответил: "не планируем", что уже потом, когда появился Dynamite, вызвало возгласы “как же так, вы же сказали, что не планировали!”. Но на эту тему я уже устала рассуждать, так что можете почитать об этом тут:
Не могу не согласиться с тем, что английская версия простовата, однако в самой песне она очень даже неплохо лежит, и в целом довольно хорошо описывает ситуацию с интернет-популярностью. Потому что именно это - близкое общение с аудиторией, сделало бантанов феноменом среди к-поп групп.
На старте, имея скудные возможности в плане промо на ТВ, бантаны использовали стратегию дотянуться до своего слушателя через соцсети. BTS были первой к-поп группой, у которой появился личный аккаунт в твиттере, который вели сами участники (в данный момент это Х), и только потом топовые группы того времени завели собственные.
Претензии были и к партии Намджуна, которая упростилась еще сильнее, буквально потеряв упоминание Эзопа и извечной мудрости на тему того, что истина всегда торжествует. Зато перекличка с “полетом” получилась довольно интересная, словно намек на то, что как и басни Эзопа, песни БТС получили популярность и останутся в истории.
Поговорим о видео и хореографии
Не только сама песня является знаковой, но и хореография и образы из клипа к ней являются одними из из самых узнаваемых даже не среди песен BTS, но и в целом среди любителей к-поп.
*сюда можете вставить любое количество нечленораздельных восторгов с моей стороны*
А если говорить серьезно, то клип выглядит так, словно бантаны собрали конференцию для хейтеров (что тоже выглядит, как отсылка к Обаме), чтобы высказать им все и сразу и больше не повторяться.
Хоряга столь же насыщенная и мощная, как и сам трек, а клип - все та же дань олдскульному хип-хопу: оверсайз мода как раз берет корни в черных гетто, где младшие братья донашивали безразмерную одежду за старшими.
Отмечу несколько потрясающих моментов. Во-первых, в самом начале Хоби делает движение, которое как бы размазывает ногой по полу что-то - выглядит так, как будто он показывает хейтерам, где их место. В припеве также есть имитация броска на словах Mic Drop, но в самом конце песни Юнги буквально бросает микрофон: разумеется, не тот сценический, в который поет - он-то стоит бешeных денег!
Отдельного внимания заслуживают сцены с горящими машинами. В закадрах хорошо видно, как довольно пугливый Хосок переживал из-за съемок (которые делались вполне себе натурально, а не на хромакее). По итогу все вышло просто потрясающе круто, но знаете, что еще круче? Очень похожие сцены он взял за основу клипа на свою сольную песню Arson!
Ну и напоследок добавлю, что образы из этой песни оказались так хороши и так популярны, что даже были использованы для TinyTAN - анимационных персонажей, созданных на основе участников БТС, много использовались в промо видео, кроме того есть и официальная серия таких фигурок.
Перейдем к переводу
Пока меня хватило только на субтитры к ремиксу со Стивом Аоки. Со временем я добавлю субтитры к выступлениям с изначальной версией песни.
Понравилась статья? Тогда загляните сюда:
Все статьи про BTS ✦ Все статьи на канале ✦ Мой телеграм-канал
Подборки материалов про индивидуальную деятельность участников: RM ✦ Jin ✦ SUGA ✦ j-hope ✦ Jimin ✦ V ✦ Jungkook