- Что он себе позволяет, этот мальчишка!!!
Обычно сдержанная и аристократичная миссис Спрот влетела на кухню, где ее супруг по обыкновению пролистывал утреннюю газету, попивая чай из любимой кружки, купленной ещё до войны. Он поднял глаза:
- Дорогая?
- Нет, ты даже не догадываешься что учинил этот... этот...
Она не могла подобрать слов, настолько её взбудоражила только что полученная телеграмма от младшего сына, служившего в далёком Триполи.
- И что же?
- Читай сам.
Миссис Спрот протянула мужу телеграмму. Супруг пробежал глазами по желтоватому листку с наклеенными строчками, пожал плечами и вновь углубился в газету.
- И?
- Что и? Что и? Эндрю, дорогой, с этим надо что-то делать. Ты слышишь? Надо что-то делать. Мы не можем это оставить просто так.
Мистер Спрот оторвался от газеты. Она назвала его по имени, прибавив дорогой. Похоже, ситуация и впрямь задела её за живое. Элизабет Спрот, урождённая Диксон, девушка из известной в городе (да, и во всём графстве Нортумберленд) семьи, называла его, обычного парня, добившегося всего (в том числе и её внимания) самостоятельно, всегда одинаково - Энди. Чего в этом было больше - обычной чопорности или скрытого пренебрежения, он так и не смог понять за все годы совместной жизни. Миссис Элизабет Спрот, урождённая Диксон, никого не считала равной себе. Кроме одного человека - своего сына.
На Мальте февраль считается вторым, самым суровым, месяцем зимы, когда шторма сменяются ливнями, ливни - ветрами. Так было веками, и люди уже научились с этим жить, но февраль 1923 года был аномальным: ветры не прекращались даже тогда, когда на короткое время появлялось солнце. Они ломали деревья, разрывали в клочья тенты, которыми рыбаки пытались защитить свои лодки, сбивали с ног прохожих.
Эммануэль Анастаси шутил: ну, и кого может родить в такую погоду его жена? Конечно же, мальчика. Такого же сильного как ветер и своенравного как шторм. Но ожиданиям не суждено было сбыться. В назначенное время его супруга Роуз родила дочь. Маленькую чернявенькую девочку с кукольным личиком, тихую и спокойную. Казалось, она только и делала, что спала или улыбалась.
Малютка была настолько красива, что никто не удивился тому, что первым именем её стало Грациелла, означавшее одновременно "грация, милость и благодать". Со вторым и третьим именами тоже не было сомнений: Эмилия было дано как одно из семейных, а Лоренца - в честь одного из наиболее почитаемых на Мальте святых - святого Лоренца, рядом с огромной церковью которого стоял дом Анастаси.
Время шло, девочка росла, и к семнадцати годам превратилась в очаровательную девушку. Она готовилась повторить судьбу тысяч мальтийских женщин, став матерью семейства, воспитывающей многочисленных детей. В поклонниках недостатка не было. Все знали, что Грациелла Эмилия Лоренца Анастаси - на редкость воспитанная и порядочная девушка. Она уже окончила церковную школу, помогает матери заботиться о пятерых младших братьях и сёстрах, прекрасно готовит, шьёт, вяжет, вышивает. А ещё она невероятно красива, отлично сложена, всегда в хорошем настроении, весела и приветлива.
Неужели же ни одного недостатка, спросите вы, ведь так не бывает. Конечно, не бывает, поэтому у Грациеллы Эмилии Лоренцы Анастаси был недостаток - она очень любила учиться, и её постоянно видели с книжкой. Соседи недоумевали: зачем эти лишние знания такой красавице, которая, конечно же, скоро найдёт хорошего мужа и посвятит себя семье.
Может, так бы оно и было, но, как это часто случается, всё меняется в единый миг, когда в наши планы вмешивается история. Грейс Анастаси была одной из того поколения, судьбы которого определила Великая война. Любая эпоха великих потрясений резко меняет вектор развития общества,а как следствие - многое из того, что раньше считалось ненужным, выступает на первый план.
Кто бы знал, что вечная учёба Грейс, вызывавшая столько разговоров, станет спасательным кругом для всей семьи. Англичанам срочно потребовались переводчики, и девушка пошла работать. Да, представители великой державы, включившей Мальту в состав многочисленных колоний, были ленивы и не любопытны, и в большинстве своём не знали языков. Им пришлось в срочном порядке объявлять набор среди местного населения, что по тем порам было настоящей революцией: до войны мальтийцев допускали только к строго ограниченному списку работ, и "умственные" в нём не значились.
Так резвая хохотушка Грейс в свои 17 лет стала рядовой Грейс Анастаси, техническим переводчиком при одной структур Королевских ВВС, базировавшихся на Мальте. В её обязанности входило осуществление перевода с английского на мальтийский, арабский и итальянский языки. Как столько языков уместилось в хорошенькой головке очаровательной девушки? Если честно, я не знаю. Пожалуй, и никто не знает. Грейс никогда не распространялась на эту тему. В своих воспоминаниях, оставленных ею детям и внукам, она всячески обходила эту тему. Скорее всего, сыграли свою роль и многоязыкое интернациональное окружение, и годы в церковной школе, и природные способности.
Грейс стала единственным кормильцем семьи в те тяжёлые годы, полные страданий и опасностей. Её отец погиб ещё в одну из первых бомбёжек в 1940, когда прямым попаданием в бухте была уничтожена подводная лодка, которую он в тот момент ремонтировал. Люди на берегу видели всё, но ничем не смогли помочь, и это было самое ужасное.
Впоследствии она никогда не рассказывала о своей работе, но часто вспоминала моменты, когда вся семья была на волосок от гибели. Оборона Мальты длилась с 1940 по 1943 год, и это были годы ужасных испытаний. Зажатая между двумя укреплёнными вражескими форпостами, итальянской Сицилией и оккупированным немцами Тунисом, она оставалась единственным оплотом антигитлеровских сил в Средиземноморье, так что события здесь разворачивались по самому страшному для мирного населения сценарию. Мальту часто называют Средиземноморским Ленинградом и Средиземноморским Сталинградом. За все годы осады только один европейский конвой смог пробиться через рыщущие по Средиземноморью немецкие подлодки и минные заграждения. Это было в августе 1942 года. И всё. Остальное время стало для людей битвой за выживание. Они голодали и гибли от вражеских бомб. Редкие суда, прибывавшие из Африки, прежде всего доставляли оружие и горючее и лишь в редких случаях - провиант.
За время осады осиротевшая семья Анастаси переезжала десять раз. Сначала они жили в своём доме, но он был уничтожен прямым попаданием, потом в домах родных, но и они не устояли перед фашистской авиацией. После этого вместе с другими уцелевшими они жили в школе, когда разбомбили и её - в здании склада, по ночам уходя в подземные убежища или укрытия, оборудованные внутри старых крепостных стен, способных выдержать бомбёжку.
Грейс не было страшно за себя. Почему-то она считала, что с ней ничего не может случиться. Она боялась за младшего брата. Мальчишка упрямо не желал идти в укрытие и из какого-то упрямства оставался дома. Лишь однажды она чуть не силком уволокла его в убежище. В ту ночь разбомбили их дом.
Грейс действительно непостижимым образом везло. В первый раз она была на волосок от смерти, когда немецкий ас решил устроить охоту за пассажирскими автобусами, после которой в первом погибли все, но она была во втором. Второй - во время печально известного обрушения церкви Святого Лоуренса, куда, спасаясь от вынырнувшего из-за облаков и зависшего над бухтой немецкого бомбардировщика, с пассажирского парома бросились люди. В тот день погибли почти все: лишь младенца выбросило взрывной волной, и девочка осталась жива, потеряв в той бомбёжке всю семью. Грейс должна была быть на этом пароме, но, повинуясь странному чувству, с полдороги повернула на другую пристань, откуда тоже ходил паром.
Чем дольше шла война и чем больше работала Грейс, тем отчётливее ей становилось понятно, что к прошлой обычной жизни возврата уже не будет, она стала совершенно другим человеком, на плечи которого легла забота о большой семье Анастаси. Когда война отступила от Мальты, а ей предложили продолжить службу в Триполи, она без колебаний согласилась.
Работа там была опасной: Ливия только недавно из итальянской колонии стала британской оккупационной зоной, так что никто не гарантировал ни спокойной службы, ни возвращения. Конечно, маленькая Мальта гораздо безопаснее далёких ливийских берегов, но семье предстояло возвращаться к мирной жизни, и кто-то должен был за это платить.
В начале 1946 года Грейс села на корабль, уносивший её с разрушенного Великой войной острова на новое место службы в город Триполи. То, что там она встретит великую любовь, девушка ещё не знала.
Продолжение следует...
Кстати, вот и оно:
Это видео о подземельях Валлетты, в которых люди скрывались от бомбёжек
Видео о том, как разрушенная, но не покорённая Мальта не сдалась врагу
А это статья о найденном на Мальте "Победном выпуске" английской газеты и о том, как встретили этот день жители Британской империи: