Мой грандиозный книжный вызов, в котором я сделала пока 1/30 часть пути. В этот раз удалось собрать десятку стран с писателями. Ведь сказала "а" - скажу и "б", как подсказал мне один читатель.
Предыстория
Пару лет назад я загорелась идеей прочитать книги из каждой страны на планете. И пошла по алфавиту, начав с государств на букву "А".
На "а" - более десятка стран, но выяснилось, что не во всех есть писатели. Да, такое бывает! Конечно, в крайнем случае можно почитать фольклор, поэзию или религиозную литературу. Но в очень маленьких государствах даже такие сокровища есть только на их родном языке.
Самая большая сложность - найти перевод на русский или хотя бы на английский. Да и вообще отыскать саму книгу. Ведь некоторые издавались лишь однажды, не существуют в интернете и тем более в магазинах. И все же оказалось, что 11 книг из "А-государств" добыть и прочитать можно.
Отчет про А
Я прочитала не все. Пыл мой поугас во время долгих поисков. Тем не менее, более половины стран на "а" охватила:
1) Австралия. "Книжный вор" Маркуса Зусака. Моя оценка: 3,5 из 5.
Также я, конечно, читала ранее других австралийских авторов: Кейт Мортон (много романов и даже сейчас ее книжка у меня в процессе), Колин Маккалоу "Поющие в терновнике", Грегори Робертс "Шантарам" и др.
2) Австрия. Не смогла найти книгу Марлен Хаусхофер. Поэтому из австрийских писателей у меня в читательском багаже остаются Цвейг и Кафка. Могу поставить галочку за прошлое.
3) Азербайджан. "Когда молчит совесть" Видади Бабанлы. Моя оценка: 4 из 5. Достаточно интересно и атмосферно, на мой скромный взгляд.
4) Албания. Не смогла найти книгу Кадаре. И других писателей из этой страны еще для себя не открыла.
5) Алжир. Прочитан рассказ Абдельхамида Бенхеддуги "Дитя пустыни". Моя оценка: 4,5 из 5.
6) Англия. Прочитан роман Диккенса "Большие надежды". Полный восторг! Моя оценка: 5 из 5. И, разумеется, в моем читательском багаже немало других английских писателей.
7) Ангола. Нигде не смогла найти "Приключения Нгунги". По этой стране у меня пробел.
8) Андорра. Там ситуация с поиском еще более критическая. Единственная книга переведена на английский язык. Не смогла найти.
9) Аргентина. Пока не добралась до Борхеса. Но один прочитанный автор у меня есть - Хулио Кортасар и его "Игра в классики".
10) Армения. В интернете почитала сказки Ованена Туманяна. Необычно и довольно-таки интересно.
11) Афганистан. Почитала несколько стихов Ульфата. Здесь многое зависит от переводчика, но в целом любопытно. Также в моем читательском багаже есть афганский писатель Хоссейни, у него я прочитала 2 романа: "Бегущий за ветром" и "Эхо летит по горам". Первый роман - завораживающий и великолепный, второму поставила 3 звезды.
Пора переходить к новому списку. А как ваши успехи по букве "а"?
На букву Б
Сразу скажу, что не включаю сюда очень экзотические государства или настолько крохотные, что там нет писателей. Например, Бейкер - это остров площадью в 1 квадратный километр с населением 0 человек. Или Багамские острова, где есть всего два писателя, но про них нигде нет информации, не говоря уже о книгах.
А вот в Бангладеш (да, это слово не склоняется!) аж несколько интересных писателей и писательниц (Таслима Насрин, Бегум Рокея, Фарида Маджид, Тахмима Анам), но только у одной книга переведена на английский, на русском и вовсе нет. Аналогичная ситуация в Бахрейне и во многих небольших африканских государствах.
Приложу максимальные усилия, чтобы отыскать хотя бы что-то. Даже если будет только одна книга на русском из "Б-страны".
1. Барбадос
Джордж Ле(э?)мминг. Есть роман, переведенный на русский язык.: "В замке моей кожи". И несколько рассказов. Большой вопрос, удастся ли найти эти сокровища в интернете, поскольку книга была выпущена еще в советское время и больше не переиздавалась.
2. Белоруссия
На ум сразу приходит Светлана Алексиевич, но мне категорически не понравилась ее самая знаменитая книга: ни по стилю, ни по подаче, ни по содержанию. Совсем другое дело - Василь Быков. Ему отдаю должное.
Однако для своего книжного вызова все-таки хочу выбрать нечто новое и мирное. Возьму из этого: И. Мележ "Люди на болоте", Янка Мавур "Полесские робинзоны", Т. Лисицкая "Идиотки". Выбираю по рейтингу на LiveLib и описанию.
3. Бельгия
Из бельгийских писателей мне, конечно, хорошо знаком Жорж Сименон с его детективами. Также я читала "Страх и трепет" Амели Нотомб. Но поставила этому роману 2 балла из 5 (очень странная книга о европейке, которая не могла проникнуться менталитетом японцев, практически жила в туалете на работе и вообще много такого гадкого есть, художественной ценности тоже не обнаружила). Однако можно почитать и других.
Выберу из этого: Шарль де Костер "Легенда об Уленшпигеле", стихи Эмиля Верхарна, пьесы Мориса Метерлинка или его сказка "Синяя птица".
4. Бенин
На удивление выбор книг, переведенных на русский язык, есть. Хотя страна для меня, честно говоря, незнакомая: находится в Западной Африке, не так уж и мала (14 миллионов жителей). Возьму, пожалуй, "Песнь озера" Олимпа Бели-Кенума.
5. Бермудские Острова
Бермудских писателей очень мало. И на русский язык их произведения не переведены. Но на Литрес я нашла книгу на английском. Возможно, решусь прочитать: Mary Prince "The history of Mary Prince" ("История Мэри Принс"). Это - первая значимая книга бермудской женщины.
6. Болгария
Если не считать сборник "Габровские анекдоты", зачитанный еще в юности до потрепанных страниц, то больше ничего болгарского, кажется, и нет в моем опыте. Выберу, пожалуй, еще один образец юмористической прозы. Уж очень хорошо это получается у жителей Болгарии.
Поищу книгу Алеко Константинова "Бай Ганю" (в некоторых изданиях - "Бай Ганьо", что кажется мне более верным по транслитерации).
7. Боливия
Выбор невелик. Тут либо читать сборники боливийской поэзии (есть перевод на русский), либо попробовать найти сказки Оскара Альфаро: "Рождение звезд". Выберу эту книгу, так как рейтинг очень высокий: 4,83 из 5.
8. Босния и Герцеговина
В этой стране родился Эмир Кустурица. Но что касается писателей, на русский язык переведено немногое. У Златы Филипович есть книга на английском. Возможно, почитаю ее. А на нашем языке можно выбрать роман "Барышня", который написал Иво Андрич.
9. Бразилия
Конечно, в юности меня не могли обойти книги Пауло Коэльо, столь популярные в нулевых. И, разумеется, "Рабыня Изаура" Бернардо Гимараенса - еще бы, ведь в детстве я буквально прилипала в телевизору, когда там показывали первый зарубежный сериал. В школе старшеклассник однажды сказал мне, что я похожа на Изауру - лучшего комплимента нельзя было ожидать. 😁Сейчас забавно вспоминать, да... Впрочем, книга про рабыню весьма посредственная.
А в списке желаемого у меня давно находится роман "Генералы песчаных карьеров" Жоржи Амаду.
10. Бутан
Всего четыре писателя. На английском можно найти любопытное произведение писательницы Кунзанг Чоден: "Цветные сказки и другие истории". Причем под обложкой - реалистичные рассказы о бутанских женщинах и о том, как изменилась их жизнь в результате влияния иностранной культуры и урбанизации.
На этом пока всё. Будем говорить "в"? 😅 Напишите в комментариях, чтобы я понимала, продолжать ли этот цикл. Ибо процесс написания такой статьи - очень трудоемкий и занимает много времени. Ведь по каждой стране я веду долгие поиски.
До встречи в свежих статьях! Напомню, что с января для вас открыта Премиум-подписка на 3 уровнях: мои скромные художественные произведения, секреты для полиглотов (изучаю 15 языков) и писательская мастерская (научу писать стихи и прозу в разных жанрах, веду аналогичные очные занятия с детьми с 2022 года).
А чаще видеться со мной можно в творческом блоге ВК Настурция Petro.
И статьи по теме: