Найти в Дзене

HOLEN и BRINGEN есть ли разница?

В немецком языке существует множество глаголов, которые могут вызывать путаницу у изучающих язык. Одними из таких глаголов являются "holen" и "bringen". Несмотря на то, что оба они могут переводиться как "приносить" или "доставлять" (по контексту могут быть и другие переводы), их использование отличается в зависимости от ситуации. Глагол "holen" переводится как "забирать" или "приносить". Он используется, когда говорящий сам идет куда-то, чтобы взять что-то и принести это обратно. Важно отметить, что акцент в этом глаголе делается на действие "забрать" что-то откуда-то. Примеры использования "holen": Ich hole das Buch aus der Bibliothek. (Я забираю книгу из библиотеки.) Kannst du mir bitte das Wasser holen? (Можешь, пожалуйста, принести мне воду?) В этих примерах видно, что говорящий сам идет за предметом, чтобы забрать его. Глагол "bringen", с другой стороны, переводится как "приносить". Он используется, когда говорящий перемещает что-то от одного места к другому, при этом акц
Оглавление

В немецком языке существует множество глаголов, которые могут вызывать путаницу у изучающих язык. Одними из таких глаголов являются "holen" и "bringen". Несмотря на то, что оба они могут переводиться как "приносить" или "доставлять" (по контексту могут быть и другие переводы), их использование отличается в зависимости от ситуации.

Глагол "holen"

Глагол "holen" переводится как "забирать" или "приносить". Он используется, когда говорящий сам идет куда-то, чтобы взять что-то и принести это обратно. Важно отметить, что акцент в этом глаголе делается на действие "забрать" что-то откуда-то.

Изображение от freepik
Изображение от freepik

Примеры использования "holen":

Ich hole das Buch aus der Bibliothek. (Я забираю книгу из библиотеки.)
Kannst du mir bitte das Wasser holen? (Можешь, пожалуйста, принести мне воду?)
В этих примерах видно, что говорящий сам идет за предметом, чтобы забрать его.
Коллаж автора. Разница между глаголами holen и bringen. Изучение немецкого языка
Коллаж автора. Разница между глаголами holen и bringen. Изучение немецкого языка

Глагол "bringen"

Глагол "bringen", с другой стороны, переводится как "приносить". Он используется, когда говорящий перемещает что-то от одного места к другому, при этом акцент делается на действие "принести" что-то кому-то. В этом случае говорящий уже имеет предмет и перемещает его.

Примеры использования "bringen":

Ich bringe das Buch zur Bibliothek. (Я приношу книгу в библиотеку.)
Kannst du mir bitte das Wasser bringen? (Можешь, пожалуйста, принести мне воду?)
В этих примерах говорящий уже имеет предмет и перемещает его к кому-то или в какое-то место.

Чтобы лучше понять разницу, можно использовать аналогию:

"holen" — это как "идти за чем-то", когда вы сами отправляетесь за предметом (и потом возвращаетесь).

"bringen" — это как "переносить что-то", когда вы уже имеете предмет и перемещаете его.

Коллаж автора. Разница между глаголами holen и bringen. Изучение немецкого языка
Коллаж автора. Разница между глаголами holen и bringen. Изучение немецкого языка

Понимание разницы между "holen" и "bringen" поможет вам более точно выражать свои мысли на немецком языке. Эти два глагола, хотя и имеют схожие значения, используются в разных контекстах.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ И ПОЛУЧАЙТЕ БОЛЬШЕ ПОЛЕЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ!