Здесь об этом человеке не знает почти никто.
Не знают те, кто в профильных чатах и в карточках товаров на маркетплейсах путает порядок гласных, называя пуансеттию паунсеттией.
Не знали о Джоэле Робертсе Пойнсетте также и те, кто удовольствовался словом «пуансеттия», перепутав англо-русскую практическую транскрипцию с транскрипцией французско-русской (и, скорее всего, даже не подозревая о существовании специальных транскрипций, предназначенных не для изучения иностранных языков, а для урегулирования записи заимствованных слов в русском).
«Не знаете — ну и поделом ему!» — воскликнули бы некоторые жители Северной Америки. Однако я живу на другом материке. Так что после праздников, в дни, когда облетевшие пуансеттии летят на помойку, покопаюсь-ка я в этой истории...
Корни его фамилии действительно таятся в романтизированной стране лавандовых лугов и жареных каштанов. Тем не менее во Франции обнаруживаются лишь единицы Пуансетов, тогда как США изобилуют сотнями Пойнсеттов. А на языке страны бескрайних полей и антоновских яблок пусть он и Пойнсетт (кстати, он приезжал сюда, виделся с царем Александром I, проехал по России и чуть было не остался тут служить), вот только связанное с ним растение стало не пойнсеттией, а пуансеттией. Ах, как звучит! Звучит так, как будто оно зародилось в недрах цветочных горшков из севрского фарфора на столиках с круассанами.
Вероятно, в русский язык слово «пуансеттия» попало если не через посредство французского (буквосочетание -oi- из которого передается на кириллице как -уа-), то стараниями людей, как минимум знакомых с правилами чтения на языке Мольера. Если среди моих читателей есть те, кто в далекие годы организовал массовый импорт пуансеттии в наши края, напишите в комментариях, как было дело!
А я другое скажу. Слова с -oi- внедряются в русские словари то согласно французско-русской практической транскрипции, то в соответствии с англо-русской практической транскрипцией. Первый случай — «пуанты», «пуантилизм», «пуантилист» и несколько других примеров.
Второй — «пойнтер», «чекпойнт», «брейк-пойнт», «матч-пойнт» и кое-какие еще. Обратите внимание: во втором случае -ой- представляет собой часть ударного слога — у poinsettia с основным ударным слогом -set- не было шансов стать полноценным русским англицизмом, ведь русскоговорящему человеку произносить «ойкающий» слог как безударный неудобно. Пришлось словечку офранцузиться.
Сама я пуансеттии в словарях пока не встречала. Национальный корпус русского языка располагает несколькими ее упоминаниями, датированными началом двухтысячных (причем в числе прочих источников — два журнала, в которых впоследствии трудилась я, «Ландшафтный дизайн» и «Сад своими руками»!), и одной дневниковой записью о приобретении комнатного цветка, сделанной в первой половине 1980-х.
На родине Джоэла Робертса Пойнсетта poinsettia в словарях есть…
Есть-то она есть, но кое-кому это не по нраву!
Некоторые активисты, уверенно говорящие о себе «мы», хотят Пойнсетта отменить, а «запятнанную» им пуансеттию — переименовать, да не в Christmas star (это международно признанный цветок Рождества, и аналогичные названия имеются во многих языках мира), a прямо сразу на языке науа ее называть: cuetlaxóchitl. Смешно наблюдать, как англоговорящих натаскивают выговаривать неестественное для них слово: то “kwe-tla-SO-cheetl”, то “kwet-la-SHO-she”…
Пока они ломают язык, вся эта история с Пойнсеттом и пуансеттией ломает стереотипный ход мысли.
Есть разные растения, чьи названия пишут неправильно все кому не лень. И далекие от цветоводства обладатели пустых городских подоконников, и садоводы-любители — и даже, о ужас, профессионалы зеленой отрасли! А если растение названо по имени ботаника-энтузиаста, жившего в глубине веков, то ошибка в названии кажется неуважением к бедняге ученому… Но любой ли ботаник-энтузиаст из минувшей эпохи — божий одуванчик?
В глазах современных заокеанских активистов Пойнсетт отнюдь не таков!
В наши дни, пока одни его соотечественники слыхом о нем не слыхивали (в числе таких и питомниководы есть), другие кричат, что человек он нехороший и натворил немало масштабных злодеяний. Еще меньше знают о нем современные мексиканцы — но те из них, кто все же о нем информирован, ненавидят его даже сильнее, чем северные соседи.
В его адрес звучат громкие обвинения — очень громкие! А я не хочу ни обвинять его, ни оправдывать. Предпочла разобраться сама.
Я заглянула в книгу Пойнсетта «Заметки о Мексике», написанную за три года до того, как он вывез из этой страны пуансеттию, получившую впоследствии его имя. Далекий от восторженности, свои наблюдения он излагает четко и последовательно. Неравенство местных жителей друг другу он отнюдь не провозглашает (вопреки заявлениям клеветников), а лишь констатирует. «Здесь быть белым означало быть благородным» — это не идея, которую он якобы привез с собой и злорадно решил распространить. Это лишь ситуация в обществе, которую он увидел.
Мексиканским индейцам он явно сочувствовал: «Их притесняли и попирали собственные императоры и вожди; а со времен конкисты они были угнетены законами, призванными защищать их. По большей части они расселены по деревням, на самых неплодородных землях». Мог ли человек, написавший такое, впоследствии у себя на родине азартно гнать семинолов на запад?
Пойнсетт, человек эпохи Просвещения, был уверен, что нужно повышать уровень образованности индейцев, о чем и написал в своих заметках. Но тут мы оторвемся от книги — и рассмотрим контекст происходившего. Просветители — это не только европейцы XVIII века, что носили парики и преклонялись перед наукой. Это еще и американцы XIX века, ратовавшие за обучение коренных народов. А коли, мол, индейцы начнут «нарушать гармонию разума», то отправятся с глаз долой — по Дороге слёз…
Итак, если земляки Пойнсетта скорее склонны считать главными жертвами его деятельности переселенных индейцев, то мексиканцы считают, что больше всего от политики Пойнсетта пострадали они сами. Но в Мексике забывают, что северная граница их страны передвинулась значительно южнее, когда он уже отошел от дел.
А с индейцами совсем интересно получается. Давайте вместе анализировать. Все помнят, как называются защитники прав афроамериканцев во второй трети XIX века. Аболиционисты, правда? (Кстати, Пойнсетт родился в 1779 году и был значительно старше их поколения.) А как называются те, кто в то же самое время защищали права индейцев? О, с этим посложнее, да? А кого было меньше — аболиционистов или защитников индейцев? Вторых, не так ли? Но почему-то Пойнсетт, а не какой-либо другой его согражданин непременно должен был быть в их числе — однако не был, вот незадача! Почему-то к Эндрю Джексону, подписавшему закон о переселении индейцев, претензий в разоблачительных документальных фильмах о Пойнсетте не предъявляют. А ведь Пойнсетт такой ключевой фигурой не стал. Конечно, и защитник индейцев Генри Скулкрафт из него не получился, но и Скулкрафт, сосредоточившийся на глубоком изучении родной земли, в свою очередь, не смог бы так броско проявить себя за пределами своей родины, как сумел это сделать Пойнсетт, впечатливший своими деловыми качествами русских, чилийцев, аргентинцев… Нарасхват был Пойнсетт! Показал себя профессионалом международного уровня, чего не скажешь о его критиках.
Талантливый? Безусловно. Ангел? Не ангел. Противоположность ангелу? Тогда огласите весь список его «подельников».
А прицепились к нему потому, что его именем назвали цветок, посвященный Рождеству.
Такой человек крыльев может не иметь — но желательно, чтобы имел.
Не сорви он «аленький цветочек» — и мог бы делать что хотел, и был бы позабыт со временем, и не считали бы его сейчас чудовищем.
Блаженны те, кто пишет «паунсеттия» и ничего о Пойнсетте не ведает.
Однако нет в мире человека, который не знал бы о символе Мексики — о Фриде Кало. Самая знаменитая мексиканка на своем полотне 1940 года «Автопортрет с терновым ожерельем и колибри» изобразила у себя за спиной пуансеттию. Стремясь растолковать сложный символический смысл картины, эту часть фона, однако, мало кто замечает. И потому, что прицветники у нарисованной flor de nochebuena белые (картины Фриды вообще уравновешенны по цвету), и потому, что яркая личность художницы сама напоминает пуансеттию с красными прицветниками — только красными всегда…
По иронии судьбы белая пуансеттия Фриды Кало осела в Техасе. Несмотря на известность картины и мировую славу ее автора, «пересадка» растения прошла незамеченной. То ли дело поступки полузабытого, но одиозного Пойнсетта! Зацепившись глазом за акцентный красный мазок, критики кинулись «реставрировать» картину доброй памяти людской — памяти, прекраснодушной в своем неведении. Они стирали слои забвения и обнажали несовершенство человеческой судьбы, а тем временем пуансеттия, эта алая святыня, оборачивалась тенью иудина поцелуя — индульгенцией Пойнсетту она не стала.
…Что не позволено Пойнсетту, то позволено Андре Мишо. Постоянные читатели блога, наверное, помнят выразительное лицо этого французского ботаника в одной из давнишних публикаций. А ведь тот «божий одуванчик» не только открыл рододендрон катобский (нет, не «катевбинский» и не «кэтевбинский» — катобский!), а еще и вывез из окрестностей Багдада древний камень с вавилонскими письменами и продал его французскому музею за 1200 франков. Вроде никто не возмущается, никто его контрабандистом не называет, и те садоводы, у которых есть рододендрон катобский, стараются за растением следить — хотя об индейцах племени катоба в основном не думают. Да что ж такое, опять индейцы…
Позавчера в подъезде, на техническом шкафу в лестничном пролете, я заметила облезлую пуансеттию. Забрать ее я не могла (мне цветы ставить уже негде) и отнесла ее вниз, к почтовым ящикам, надеясь, что она понадобится кому-нибудь из соседей. Но на другой день я увидела, что ее выдернули из горшка, и она лежит на боку, увядшая, в кучке земли. И тогда я все-таки взяла цветок себе. Ночь он простоял в банке с водой, встрепенулся, а сегодня был высажен в горшок и готовится к обрезке. Так у меня появилась моя пуансеттия, моя пойнсеттия, мой молочай красивейший, моя flor de nochebuena, мой cuetlaxóchitl.
Татьяна Карпеченко. Проект «Зеленые имена. Ботаника, орфография и языки»
Канал в Telegram: https://t.me/greennames
Группа «ВКонтакте»: https://vk.com/greennames
Группа в «Одноклассниках»: https://ok.ru/group/61024545079427