Найти в Дзене

Холодные Капли: Сломанная Доска. Часть 33.

Промозглый ледяной ветер пробирал до костей, умудряясь находить щёлочки в одеяниях из шкур, противно холодя тело. Фрелли поморщился, поёжился, но останавливаться и поправлять одежду не стал, посчитав это напрасной тратой времени, поскольку до землянки оставалось не более десяти минут хода. Очередной порыв ветра бросил в душегуба порцию снега, снег попал прямиком в скрытое маской лицо, ударил в глаза, заставив остановиться и выругаться. Погода испортилась ещё больше, порыв ветра сменил следующий, намекая на то, что вскорости холодный и сырой восточный ветер задует уже без перерыва. Следовало поспешить, что и сделал господин Шишен, прибавив, на сколько смог, шаг в глубоком снегу. — А вот и ты, — Фрелли встретила довольная до безобразия физиономия Роттера. — Да чтоб тебя! — И тебе того же, — громила поднялся и приблизился к душегубу, помогая избавиться от туши молодой косули, подстреленной Фрелли на охоте, с которой он только что вернулся. — Еле дотащил, — проворчал молодой человек, распр

Промозглый ледяной ветер пробирал до костей, умудряясь находить щёлочки в одеяниях из шкур, противно холодя тело. Фрелли поморщился, поёжился, но останавливаться и поправлять одежду не стал, посчитав это напрасной тратой времени, поскольку до землянки оставалось не более десяти минут хода. Очередной порыв ветра бросил в душегуба порцию снега, снег попал прямиком в скрытое маской лицо, ударил в глаза, заставив остановиться и выругаться. Погода испортилась ещё больше, порыв ветра сменил следующий, намекая на то, что вскорости холодный и сырой восточный ветер задует уже без перерыва. Следовало поспешить, что и сделал господин Шишен, прибавив, на сколько смог, шаг в глубоком снегу.

— А вот и ты, — Фрелли встретила довольная до безобразия физиономия Роттера.

— Да чтоб тебя!

— И тебе того же, — громила поднялся и приблизился к душегубу, помогая избавиться от туши молодой косули, подстреленной Фрелли на охоте, с которой он только что вернулся.

— Еле дотащил, — проворчал молодой человек, расправляя плечи, — Пойди ты со мной…

— А дров бы кто нарубил и натаскал? — возразил Роттер, — Нормальных топоров нет, а для этой деревяшки, — пьяница кивнул в сторону лежащего подле стола сделанного из крепчайшей породы дерева примитивного топора, — ты слабоват.

— Ты прав, — Фрелли освободился от шкур и поспешил к столу, — Ого!

— Местная брага, — пояснил собеседник, — выменял у ведьмы. Хороша штука. Нам теперь всё равно неделю дома сидеть, пока ветер не стихнет, так что…

— Честные люди, да? — в очередной раз с намёком фыркнул господин Шишен, оказавшись наконец за столом.

— Опять ты про этих ростовщиков и торгашей! — здоровенная лапища Роттера треснула по столу, — Думаешь, оттого, что там тепло, было бы лучше?

— Возможно, — уклонился от прямого ответа молодой человек, — Разделаешь тушу?

— Да.

Наёмник и душегуб приступили к ужину, состоявшему на этот раз из разваренных зёрен пшеницы, каши из какого-то клейкого вещества, опознать которое не могли ни один, ни другой, однако, глядя, как варвары употребляют эту кашу в пищу без всяких для себя последствий, Фрелли и Роттер так же обзавелись ей, храня кашу в таких же бочках как и прочие их соседи. За бочки пришлось расплатиться отдельно, а вот жильё досталось парочке практически даром: узнав о их нелюбви к королю и Старому Джону варвары чуть ли не на руках готовы были носить Роттера и Фрелли, в особенности когда выяснилось, что Роттер намерен оказать помощь в обучении войска. Полудикие племена не забыли своего недавнего поражения и горели желанием отомстить королевству, веками загонявшему их в нищету и не дававшему подняться с колен или хотя бы вздохнуть чуть свободней.

— А ведь и вправду хороша, — Фрелли, доселе не пивший ничего, кроме воды, на этот раз польстился на брагу.

— Я сожгу Грифтен, — неожиданно заявил Роттер.

— Ну-ну…

— Я серьёзно, Фрелли, — громила налил себе из кувшина в деревянную кружку, — Король подох, Старый Джон подох, а этот щенок на троне не способен ни на что.

— Погоди, — удивился душегуб, — с чего ты это взял?

— Пока ты бегал по лесу за косулями, — усмехнулся наёмник, — я не только дрова рубил, я заходил к старейшинам. Они там так орали, что и мёртвый бы услышал. Королева мертва, поговаривают даже, что король её сам того, но не суть: король мёртв и Старый Джон тоже. Старейшины готовят поход, варвары жаждут мести и я прекрасно их понимаю. Я сделаю то, чего не делал никто: я сожгу Грифтен и перережу к чёртовой бабушке всех столичных Коттендейлов и прочую шваль.

— Погубишь и себя, и войско, — не согласился господин Шишен, поняв, что пьяница настроен серьёзно, — а после они снова придут сюда и будет всё не как обычно: нападения на столицу не простят, к тому же сначала надо до неё добраться, не говоря уже о том, что надо перейти границу.

— Об этом я и размышляю, — сказал Роттер, встав из-за стола и направившись к туше, дабы разделать её, — До осени ещё есть время…

— Старейшина сошли с ума, — проворчал Фрелли, — За несколько месяцев собрать, вооружить и обучить армию… Уж сколько их били, побьют опять.

— Тогда у них не было меня, — заявил громила, одним движением кисти отрывая голову от туши, — Это будет отличная резня.

— Вот только кого именно будут резать?

— Всех, — коротко бросил Роттер и рванул шкуру косули, просунув руку внутрь окровавленной шеи убитого животного.

Книга закончена, полностью доступна на Ridero (ссылка в инфе о канале) и сайтах их магазинов-партнёров.

Копирование, цитирование и распространение текста запрещено. Все изображения сгенерированы Кандинский

На канал

Содержание

В начало

Раньше

Дальше