Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ЭХ, ПРОКАЧУ!

«Волшебная лампа Аладдина» - любовь, дружба и утончённый Восток

«Волшебная лампа Аладдина» (1967) - одна из самых красивых, эстетически выверенных лент. Это настоящая ода востоку! Такие ощущения от кадров у меня были только от параджановских опытов. В данном случае, это творение Бориса Рыцарева, одного из главных советских киносказочников. Светлые пространства, палящее солнце, белые одежды и – на их контрасте чёрный силуэт мага из Магриба (Андрей Файт). Здесь - эстетизация и романтизация востока, где все мудры и беспрестанно играют в шахматы. Помните начало фильма, где магрибинец ищет Аладдина? Средневековый Багдад – весь состоящий из декораций – кажется настоящим. Одна из самых красивых пар советского синематографа – Аладдин (Борис Быстров) и царевна Будур (Додо Чоговадзе, которой на момент съёмок было всего четырнадцать лет!). К слову, имя царевны - Бадр эль-Будур и с арабского это переводится «полнолуние полнолуний», что означает метафору непревзойдённой женской прелести. Действительно Аладдина буквально заворожила нежная стройность Будур. В фи

«Волшебная лампа Аладдина» (1967) - одна из самых красивых, эстетически выверенных лент. Это настоящая ода востоку! Такие ощущения от кадров у меня были только от параджановских опытов. В данном случае, это творение Бориса Рыцарева, одного из главных советских киносказочников.

Светлые пространства, палящее солнце, белые одежды и – на их контрасте чёрный силуэт мага из Магриба (Андрей Файт). Здесь - эстетизация и романтизация востока, где все мудры и беспрестанно играют в шахматы. Помните начало фильма, где магрибинец ищет Аладдина?

Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.
Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.

Средневековый Багдад – весь состоящий из декораций – кажется настоящим. Одна из самых красивых пар советского синематографа – Аладдин (Борис Быстров) и царевна Будур (Додо Чоговадзе, которой на момент съёмок было всего четырнадцать лет!).

К слову, имя царевны - Бадр эль-Будур и с арабского это переводится «полнолуние полнолуний», что означает метафору непревзойдённой женской прелести. Действительно Аладдина буквально заворожила нежная стройность Будур.

Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.
Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.

В фильме она похожа, скорее, на цветок, чем на полную Луну. Что касается имени Аладдин – это «благородство веры», путь веры. В общем, эти имена «говорящие», а сюжет сказки – символичен. Благородство веры обретает наивысшую красоту.

Разумеется, в детскую сказку, созданную трудами сценаристов Григория Ягдфельда и Виктора Витковича, эти смыслы не вкладывались. Это весёлая история о мечтателе Аладдине, верящем в добро. Один из любимых приёмов советских сказочников – показать, что любовь не знает классовых различий.

Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.
Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.

Царевны, принцессы должны непременно влюбиться в простолюдина, чья мама доит козу и печёт пирожки. Утончённую Будур пленил простой парень, говорящий красивые слова. С другой стороны, для Аладдина нет ничего невозможного – он верит в свою лучшую долю.

Поэтому-то Джинн из лампы становится его другом, а не только «рабом лампы». Это фильм ещё и о дружбе – о том, что даже волшебники, прожившие тысячи лет, способны общаться на равных, ибо Аладдин добр и никому не желает зла, даже магрибинцу. Помните, его отправляют «на все четыре стороны», а не велят yбить?

Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.
Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.

Фильм наполнен юмором. Чего стоит та самая коза, которую и магрибинец, и царевна принимают за страшное чудовище! «Мне было три года, и я уже знала, что такое коза!» - говорит мать Аладдина. Вообще, диалоги мамы и царевны исключительно дивны.

« - Я подарю тебе прялку. – А что это? – «Тебе понравится». И всё с лукавством. Великолепно показаны отношения будущей свекрови и невестки. Без ненависти, но и спуску не дадут! Полюбила нашего Аладдина - будешь трудиться и радоваться.

Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.
Кадр из фильма «Волшебная лампа Аладдина» (1967). Кинопоиск.ру.

Или монолог о сне, который, якобы, приснился Будур: «— Поистине, сон не есть не-сон, а не-сон не есть сон. Итак, не про сон сказать, что это сон, — всё равно что про сон сказать, что это не сон. Говоря коротко, про не-сон — сон, или сон — про не-сон».

А какая там песенка в финале, точнее рефрен «В Багдаде всё спокойно»? Это уже не ориентальный, а какой-то джазовый стиль! Вообще, эта сказка, снятая талантливыми людьми, стала для многих началом в изучении Востока и его нюансов и, как сказал герой другого фильма: «Восток дело тонкое!»

Zina KorZina (c)