От вопля Иръюн вирм тотчас засунул свою синюю морду в воду. Альвы закружились вокруг вскочившего Раэ, а ведьмочка грохнулась со всего маху в лодку к охотнику да так, что она угрожающе закачалась, черпнула носом воду.
-Стой! Стой на месте. А то мы перевернемся! – крикнул Раэ под возглас ведьмочки, не ожидавшей того, что лодка так закачается. Он вынужденно ухватил ее за плечи. Вирм вынырнул из воды и поднял свою остромордую голову над Иръюн и угрожающе засвистел. Иръюн взвизгнула от неожиданности, напугала вирма, вирм выгнулся над ней свистяще-шипящей дугой.
-Тише, тише, - заговорил Раэ с вирмом, почему-то на семикняжеском, хотя змей понимал разве что несколько слов на ортогонском, а какие именно, знал только Хетте… Охотнику пришлось встать между Иръюн и вирмом, Сардер завитал у самого носа дракона и что-то пискляво затрещал. Раэ тотчас поймал этого миротворца в ладони и продолжил уговаривать вирма не шипеть, а на Иръюн пришлось резко цыкнуть при ее попытке завизжать. И при этом еще надо было держать равновесие в качающейся лодке… При том, что Иръюн сама не удержалась и ухватилась и ухватилась за плечи Раэ…
Змей пошипел-пошипел, затем, вспенив воду, обогнул лодку и обмотал ее несколько раз своим гибким чешуйчатым телом.
-Все-все, - быстро проговорил Раэ, - он нас не тронет. И ты постарайся его не трогать... вы ж, барышни, больше всего боитесь...
-Драконов? – фыркнула Иръюн, которая наконец-то совладала с собой и села в лодке. Должно быть, она устыдилась своего испуга. Раэ достаточно пожил в мире колдунов, чтобы понять, как они боятся любого проявления слабости на людях. Внезапный испуг был в том числе.
-Да не драконов, а пахнуть рыбой, - сказал охотник, - если что, у меня тут на дне челнока острога есть. Если вляпаешься в его чешую, потрешь руки об острогу. Поможет отбить запах.
После этого Раэ сел напротив Иръюн, несколько растерявшись. Он не находил, с чего начать разговор. А ведьмочка тоже была несколько смущена и то и дело отвлекалась на столь некстати полоскавшегося тут вирма. Она бестолково поправляла растрепавшиеся в полете рыжие кудряшки, выбившиеся из-под сетки, одергивала платье и при этом несколько раз собиралась что-то рассказать, но сама же пресекала попытки, все никак не могла собраться с духом. Может, первому заговорить Раэ? Ну там, объяснить ей присутствие вирма… только как ей это объяснить?
Наконец, Иръюн заговорила первой, переполняемая волнением:
-Знаешь, а ведь это госпожа Лирило мне нагадала, что ты тут, и что я тебя найду! Я… я ей не сразу поверила и зря! Она действительно великая мейден!
-Меня… искала… госпожа Лирило Лизир?
-Да! Это она мне помогла! Указала, где ты воплотишься! Я так боялась сюда лететь! Думала, прилечу в пустые леса, а там тебя нет… но… магия госпожи Лизир…
-Госпожа Лизир знает обо мне?
-Мы… мы все сделали так, как ты сказал! – наполовину оправдывающимся наполовину объясняющим тоном зачастила Иръюн, - Только… не сразу… Оркин не хватило смелости подойти с тем платком к госпоже Лирило. Она была такая грозная… Ее тогда испугались все…Но я… я решилась и пошла! И отдала платок.
Иръюн поежилась. И Раэ успел додумать, прочесть по ее выражению лица то, о чем ведьмочке было тяжело даже вспоминать. О да, в ковен Золотой Луны «госпожа Лирило» должна была вернуться обозленной тем, что Бриуди так ей и не показал пленника.
Что он там ей сказал – не важно. Лирило вынуждена была вернуться от него не увидав Раэ и наверняка в таких смятенных чувствах, что могла показаться грозной всему ковену Золотой Луны. Задачка показалась девчонкам не из легких, Оркин струхнула, а Иръюн собралась духом и… выполнила поручение своего гения!
-И… когда я отдала этот платок… она стала такой доброй! Такой доброй к нам! – в тоне Иръюн чувствовалось и облегчение, и благодарность, - Она даже поцеловала меня и дала золотую монету! Ой, Фере! Мы ее все так боялись до этого! А она оказалась такой доброй и милой! Может, это все Янамари нас так застращала… И она раньше до этого не особо на нас обращала свое внимание… А тогда… Она нас к себе приблизила. Особенно меня… Ну и конечно же я ей все рассказала! Она нас очень хвалила. Сказала, что это правильно.
И Иръюн, несколько понизив голос, еще раз покосившись на болотного дракона, словно тот мог подслушать.
-Фере… а ты… не знаешь… ну… твое предсказание… о том, что я стану комтессой при великой мейден… ну… госпожа Лирило…
Мысли проносились в голове Раэ со скоростью стрелы. Об окровавленном платке Мурчин сама ему сказала. В ее руках оказалось оружие, с помощью которого она теперь проникала в его сны. Ох… час от часу не легче. И она, потешаясь, упомянула, что недовольна тем, что он сюда замешал девчонок. Ну и дурень он! Сейчас, в этот миг, подрагивая от холода, в окружении дракона и в обществе ведьмы-девчонки у него как пелена упала с глаз! Он вздумал тягаться с Мурчин? Использовать против нее в темную маленьких девочек? Ему даже показалось, что он слышит над водой злорадное хихиканье пепельноволосой мымры.
-Пойми меня правильно, но Оркин…иногда… ведет себя не так, как могла бы себя повести великая мейден… а госпожа Лирило… она… кажется, твое предсказание насчет меня очень даже верное, но только… Вот, посмотри, что она мне подарила, только я не могу это носить…ока не могу… Оркин будет ревновать…
И Иръюн достала из сумочки какое-то украшение со множеством листочков и завитков, смысл которого Раэ не сообразил, пока ведьмочка не нацепила себе на ухо. То была каффа приличных размеров, и та, что Лирило сняла со своего уха для Оркин тогда, у мавкового бассейна, и в подметки не годилась этой!
«Вот как на самом деле выглядит лапша на уши!» - подумалось Раэ.
-Госпожа Лирило сказала, что ты сохранишь эту тайну, ведь ты же мой гений! И это ты устроил так, что она меня заметила! – заговорщическим тоном сказала Иръюн, - Теперь эту тайну надо сохранить не только от Оркин, но и от Эсти и Мирари! Ты говорил, что при мне буду еще две сильные ведьмы? Может это только Эсти и Мирари?
-Вс-се возможно, - процедил Раэ, которого после всего случившегося перестала греть кровь, и он начал дрожать.
-Они хорошие, - продолжила Иръюн, - правда, иногда они становятся несносны из-за Оркин… Но госпожа Лирило велела нам с тобой хранить эту тайну от Оркин, чтобы ее не обижать. Госпожа Лирило сказала, что Оркин со временем повзрослеет и перестанет думать, что той самой великой мейден из твоего предсказания будет она… она сама это поймет… И Эсти с Мирари тоже это поймут… когда начнем набирать силу и продолжим учебу…
Раэ закивал, попытавшись остановить застучавшие зубы. Иръюн его немое согласие каким-то образом подбодрило. Охотнику не надо было задавать вопросы. Из взволнованной Иръюн слова лились как из вода из пробитого кувшина.
-Ну, наконец-то я тебя нашла! И я принесла тебе хорошие вести! Такие невероятные… только… только для нашего ковена не совсем хорошие… Ты знаешь, наш магистр Ронью Ро, он до сих пор в постели и госпожа Лирило запретила ему проводить провидческие обряды! А то у него давно бы лопнула в мозгу аневризма… - Иръюн с важностью произнесла разученное слово, - эта такая мозоль в человеческом мозгу. Магистр Ро ее натер из-за того, что проводил ясновидческие обряды… Ну так вот, а из Ивартана выписали одного ясновидца, который помогает следствию. Мэтр Норд… вот…
Раэ оставалось только поощряюще кивать, опасаясь пауз Иръюн. А ну как придется вставить какую-то реплику и тем самым сбить ее рассказ? Он даже как дрожать забыл.
-Так вот. Этот мэтр Норд исследовал тот самый клочок ликаньей шерсти, который нашли на одежде этрарки. И знаешь, что он обнаружил?
-Что клочок снят с чучела ликана, что стоит в доме ковена Меча Зари?
Иръюн издала изумленный возглас, обхватила щечки ладошками, на которых поблескивали вполне себе длинные коготки.
-Как? Ты знал?
-Кое-что гении тоже могут провидеть, - сказал он, - однако… ты не знаешь, что теперь станется с ковеном Меча Зари и моей мейден?
По виду Иръюн было очевидно, что слух ей резанули слова «моей мейден». Однако желание рассказать то, чего гений не знает, взяло верх.
-О, они теперь все не вылезают целыми днями и ночами из префектуры! Они дают показания на всех! И на префекта Сомбру, и на Бриуди, и… на нашего магистра! Твоя этрарка рвет и мечет! Хочет башку магистра Рива! Только он все-таки великий магистр… Мейден Лирило говорит, что он выйдет сухим из воды, а виноватым сделают нашего магистра Ро… Может, в Дилинквар сошлют. Хорошо бы вместе с Янамари! Мейден Лирило уже договорилась с ним, что присмотрит за нами, чтобы мы остались в Даруке и хорошо учились… Хотя сударь Ронью хотел бы, чтобы она поехала вместе с ним… Но разве такая дама поедет в ссылку в подземный город? Так вот…
-Что теперь ты намерена делать?
-Госпожа Лирило сказала, что ты выполнишь одну ее просьбу, - тон Иръюн стал заговорщическим, - Тебе же надо как-то объяснять своей мейден свое исчезновение и появление, так ведь? А этрарка ни в коем случае не должна догадаться, что ты гений, подменивший ее ученика. Иначе…
И ведьмочка с серьезным и забавным видом покачала головой.
-Так вот. Окажи услугу госпоже Лирило, а она окажет услугу тебе. Я сейчас привезу тебя в ее дом. Она будет говорить, что ты прятался у нее, пока шло следствие, но она не могла это рассказать этрарке, потому что общение с теми, кто под домашним арестом было запрещено. Госпожа Лирило хочет оказать услугу этрарке, чтобы та была ей должна… Так ты объяснишь свое отсутствие и появление.
Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 310.