Найти в Дзене
Stories и история

ЯЗЫК мой - враг мой? Что сказал об этом баснописец Эзоп

Вот что говорил Эзоп, известный древнегреческий баснописец рубежа VII-VI вв. до н.э., о ЯЗЫКЕ. Увы, Эзоп, автор многочисленных (и звестным нам благодаря дедушке Крылову) стихотворных басен, являлся рабом. Его хозяином был философ Ксанф. Любил Ксанф задавать своему ученому рабу разные задачки. Как-то раз пригласил Ксанф гостей и поручил Эзопу сходить на рынок, купить продукты и приготовить обед. И при напутствовал его словами: "Купи нам всего самого лучшего, что только есть на свете!" Эзоп с задачей справился. Когда гости пришли, Эзоп подал... языки. Да-да, одни только языки. По-разному приготовленные, правда. Одни были просто отварены, другие поджарены, третьи поданы солеными. А когда Ксанф выразил недоумение набором блюд, Эзоп ответил: "Язык - это самое лучшее на свете. Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о разных мудрых вещах. Нет ничего лучше языка!". Ксанф с Эзопом согласился. А на завтра задал Эзопу новую задачу: "А теперь купи нам всего худшего, что есть
Оглавление

Вот что говорил Эзоп, известный древнегреческий баснописец рубежа VII-VI вв. до н.э., о ЯЗЫКЕ.

Увы, Эзоп, автор многочисленных (и звестным нам благодаря дедушке Крылову) стихотворных басен, являлся рабом. Его хозяином был философ Ксанф. Любил Ксанф задавать своему ученому рабу разные задачки.

Как-то раз пригласил Ксанф гостей и поручил Эзопу сходить на рынок, купить продукты и приготовить обед. И при напутствовал его словами: "Купи нам всего самого лучшего, что только есть на свете!"

Эзоп с задачей справился. Когда гости пришли, Эзоп подал... языки.

Да-да, одни только языки. По-разному приготовленные, правда. Одни были просто отварены, другие поджарены, третьи поданы солеными. А когда Ксанф выразил недоумение набором блюд, Эзоп ответил: "Язык - это самое лучшее на свете. Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о разных мудрых вещах. Нет ничего лучше языка!".

Ксанф с Эзопом согласился. А на завтра задал Эзопу новую задачу: "А теперь купи нам всего худшего, что есть на свете!".

Я думаю, читатели уже догадались, что именно назавтра Эзоп принес с рынка. Это были опять одни только языки. Сам Эзоп так объяснил свой выбор: "Разве же язык не есть самое худшее на свете? Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры и войну. Нет ничего хуже языка!". Ксанф, хоть и рассердился в тот день на Эзопа, придраться все же не смог.

Эзоп и Ксанф.

"Язык - это самое лучшее на свете. Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о разных мудрых вещах. Нет ничего лучше языка!", - ответил Эзоп Ксанфу.

Сам Эзоп владел языком безупречно. Автор басен писал на древнегреческом. К сожалению, его стихотворные басни не сохранились в оригинале. Произведения Эзопа до нас дошли в переработках поздних авторов: 2 на латыни - в изложении автора I в. Федра и автора V в. Авиана - и одна на греческом - Бабрия (II в.). Басни Эзопа были переводились на разные языки мира. Пожалуй, самыми известными в мире являются басни французского баснописца Лафонтена, а для русскоязычных читателей - басни Ивана Андреевича Крылова.

"Разве же язык не есть самое худшее на свете? Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры и войну. Нет ничего хуже языка!" (Эзоп - Ксанфу).

А поскольку раб Эзоп не мог в своих баснях прямо писать о недостатках и пороках своих господ, он нашел следующий выход: писал басни о животных. А в образах животных выводил людские пороки: жадность, глупость, самонадеянность и т.п., используя сатирические приемы и фигуры речи. Много разных историй рассказал нам таким образом Эзоп:

Здесь Родос, здесь и прыгай! Story, рассказанная Эзопом; О чем медведь сказал тебе на ухо? Story, рассказанная Эзопом; и другие.

И такую "маскировку" мысли, язык иносказаний в литературе, когда смысл сказанного оставался скрытым от цензора, стали называть Эзоповым языком. Очень помогал Эзопов язык русским писателям (особенно М.Е. Салтыков-Щедрин им славился), когда невозможно было высказаться прямо из-за цензуры.

Язык иносказаний в литературе стали называть Эзоповым языком.

А мне, скажу честно, Эзопов язык не нравится. Хочется высказываться прямо. И очень надеюсь, что пользоваться им мы в дальнейшем не будем.

Виолетта Макарова.