Есть такая история, рассказанная Эзопом.
...Один человек хвастался, что, будучи как-то на Родосе, он стал победителем в прыжках в длину, и даже показывал расстояние, на которое он прыгнул. Он привлек многочисленных свидетелей, которые могли этот прыжок подтвердить.
На что один из собравшихся послушать ответил:
-Так если это правда, не нужны свидетели: здесь <тебе> Родос, здесь и прыгай! - Hic Rhodus, hic salta!
- Hic Rhodus, hic salta! - Здесь Родос, здесь прыгай! - осталось с тех пор латинское крылатое выражение из басни Эзопа "Хвастун".
Эзоп - древнегреческий баснописец (жил на рубеже VII-VI вв. до н.э.) и писал он на древнегреческом. Но его стихотворные басни, что называется, в оригинале не сохранились.
Произведения Эзопа до нас дошли в переработках: 2 на латыни - в изложении автора I в. Федра и автора V в. Авиана - и одна на греческом - Бабрия (II в.). Как видим, это достаточно поздние авторы.
Хотите подробнее знать басню в изложении Федра? Читайте, переводите: