Отчалив от пирса грузового порта, баркас ещё почти час пробирался к морю через витиеватые фарватеры прибрежных вод Антверпена. Выйдя, наконец, на чистую воду, судно с живыми и неживыми его обитателями бодро направилось в направлении "норд, норд-вест". Мюллер переживал по поводу того, не уйдёт ли лодка, не дождавшись их. Штирлиц утешал его тем, что англичане не меньше его заинтересованы в том, чтобы операция прошла успешно, поэтому будут ждать до последнего.
Лежать среди ящиков было неудобно, даже укрытые сеном, они вовсе не защищались от пронизывающего ледяного ветра. Волны бились о нос баркаса и, рассыпаясь на мириады брызг, окатывали людей солёной морской водой. Помимо северного ветра, совершенно некстати зарядил мелкий дождь, добавляя дискомфорт обитателям палубы. Внезапно всё судно, вся надстройка, мачта, канаты, ящики и всё прочее, что было на баркасе, осветилось яркими лучами света.
Что ещё за чёрт! - прошипел Хоффе. В это же самое время из кубрика высыпал на палубу и весь экипаж. Все стояли, словно заворожённые, щурясь, вглядывались в источник света, что исходил из чего-то, напоминающего гору, неведомо как выросшую из морских пучин. С вершины "горы" исходил слепящий поток, вырезающий из тьмы каждую деталь, которой он касался. "Это подлодка, это подлодка, Штирлиц", - Мюллер источал нескрываемую радость. Он дёргал Штирлица за лацканы пальто, обнимал и похлопывал по плечам. Штирлиц же не реагировал на радостную истерику своего бывшего шефа. Он думал о другом. Он думал о том, добралась ли машина Кэт с детьми и братьями до дома или нет.
Не успели обитатели баркаса привыкнуть к яркому свету, как его источник погас. Воцарилась такая темнота, как-будто все в одночасье ослепли. Пребывая в ослепительной темноте рыбаки и их гости услышали, как кто-то или что-то стучит по борту баркаса. У борта стояла шлюпка, в которой находились несколько человек. Шлюпку подбрасывало на волнах так, что, казалось, её сейчас выкинет прямиком на палубу. Два человека в шлюпке держали весло и стучали им по борту баркаса. Капитан Христофор приказал скинуть к шлюпке ванты.
Через несколько минут на палубе баркаса стояла, широко расставив ноги, фигура, укутанная в штормовой плащ. Лица "гостя" почти не было видно под глубоким капюшоном. Не тратя время на приветствия, человек в плаще произнёс хриплым голосом: "Where have you been for three days and three nights, to hell with you! We were about to leave!"
Вглядываясь в чёрный силуэт человека в плаще, тихо, но зловеще Мюллер произнёс: "Пираты - вот они, эти англичане, они и есть настоящие пираты во все времена".
Заслышав английскую речь, Христофор оглянулся к своим матросам и спросил, знает ли кто английский язык? Я знаю... немного, - ответил Матиас, - нам в училище преподавали английскую морскую терминологию.
-Ну так переводи... Что он говорит? Матиас немного подумал...
-Он ругается. Я слышал, он сказал "Шъёрт побъери..."
-А-а-а, - Христофор махнул на него рукой, - это я и без тебя понял.
-Я могу с ним поговорить, - вызвался Штирлиц. Он подошёл к человеку в плаще и отозвал его в сторонку для разговора. Вернувшись, Штирлиц рассказал, что подлодка готова и надо поторапливаться. Следует немедленно пришвартоваться к субмарине и начать погрузку.
- Матиас, разворачивай баркаскормой к лодке, - громогласным голосом скомандовал капитан, - малый назад! Услышав команду, Матиас метнулся в рубку. Под управлением Матиаса баркас развернулся и начал приближаться к чёрному блестящему "морскому чудищу".
"Тащите ящики на корму", - распорядился Христофор, и сам взялся за один из ящиков. Тем временем баркас причалил к лодке и на его борт был перекинут трап, по которому необходимо было перенести груз.
Штирлиц, Матиас, Элбан и Мюллер взяли первый ящик и понесли по трапу на лодку. Ручки ящика резали руки, острые углы упирались то в живот, то в бёдра, то больно били по коленям. Когда половина пути до лодки была уже пройдена, на борту лодки появился всё тот же человек в штормовом плаще. Он начал что-то выкрикивать, пытаясь перекричать шум непогоды, и жестикулировать... Штирлиц отпустил ящик со своей стороны и побежал к человеку в плаще. Оставшиеся трое тоже отпустили ящик, не в силах удерживать его. Ящик упал на трап. "А-а-а!" - закричал Мюллер, - "А-а-а! Штирлиц, вы идиот!" Оказалось, ящик упал не только на трап, но и на ногу Мюллера.
Пока Мюллер доставал ногу из-под ящика и клял Штирлица последними словами, тот вернулся. "Капитан подлодки говорит, что эти ящики в лодку не пролезут. Они слишком большие. Надо ящики вскрывать и пересыпать груз в мешки. Понесли обратно!" Кавалькада развернулась и хромая, чертыхаясь на весь подводный флот, поволокла ящик обратно на баркас.
.....................................................................................................................
Текст авторский. Подписывайтесь на канал. Продолжаем писать фантазийно-приключенческий роман про нашего разведчика и его друзей. Предыдущая часть ЗДЕСЬ. Ставьте лайки и оставляйте комментапии, это важно для позитивной статистики. Благодарю за внимание!
Другие авторские материалы на актуальные темы.
- Бери ложка, бери хлеб. Собирайся на обед... Из жизни советских пионеров и не только...
- Прекрасные пляжи Гонконга и его прекрасные обитательницы. Ну, кто ещё желает загорелго тела?
- Белорусские красавицы, времён раннего Лукашенко - 1997-98 годы. Фото на плёнку.
- Трусы для невесты и не только... Из цикла "Красота и сапёры спасут мир".
- Шопинг на последние деньги. Фельетон выходного дня.
- Конкурс красноты. Лечо по-болгарски. Выбираем лучшее.
- Австрало-няшка. Жаркая к мужчинам, жадная к деньгам. Из серии "Их нравы".
- Кто дедушку потчует, тот и топчет его вотчину. Весёлые истории для всей семьи.