Найти в Дзене

Подарок моему мужу от одинокой японки-стюардессы

В прошлых статьях я рассказывала, что в японских фирмах, где есть "тэнкин" (смена места работы внутри предприятия), при отъезде сотрудника в другой город коллеги устраивают проводы в барах и ресторанах. Угощают отъезжающего разными блюдами и напитками и одаривают подарками. Так уж принято.
Таро перед переездом из Фукуоки в Кочи, можно сказать, "не просыхал" - приходил домой сытый и довольный с полными пакетами подарков, утверждая, что подобные проводы - то грустное мероприятие, на котором все чуть ли не плачут. Мне некогда было рассматривать, что дарили моему японцу коллеги на прощание - собирала и упаковывала вещи. А когда мы уже были в Кочи, выгружая коробки, увидела подарки: красивые упаковки с сакэ, кожаные мотоциклетные перчатки, галстуки, ручки, блокноты, сладости, журнал об уникальных интересных местах, известных кафе и ресторанах региона, в который мы переехали.
Все это было очень красиво упаковано. А еще я увидела небольшую коробочку, в ней - 2 пакетика с супом быстрого пригот

В прошлых статьях я рассказывала, что в японских фирмах, где есть "тэнкин" (смена места работы внутри предприятия), при отъезде сотрудника в другой город коллеги устраивают проводы в барах и ресторанах. Угощают отъезжающего разными блюдами и напитками и одаривают подарками. Так уж принято.
Таро перед переездом из Фукуоки в Кочи, можно сказать, "не просыхал" - приходил домой сытый и довольный с полными пакетами подарков, утверждая, что подобные проводы - то грустное мероприятие, на котором все чуть ли не плачут.

Мне некогда было рассматривать, что дарили моему японцу коллеги на прощание - собирала и упаковывала вещи.

-2

А когда мы уже были в Кочи, выгружая коробки, увидела подарки: красивые упаковки с сакэ, кожаные мотоциклетные перчатки, галстуки, ручки, блокноты, сладости, журнал об уникальных интересных местах, известных кафе и ресторанах региона, в который мы переехали.
Все это было очень красиво упаковано.

-3

А еще я увидела небольшую коробочку, в ней - 2 пакетика с супом быстрого приготовления "очазуке" и вот такая салфеточка.

-4

На упаковке салфеточки от руки написано по-английски.

-5

Спрашиваю у Таро:
- Кто это тебе подарил?
Отвечает, что одна очень красивая, но несчастная стюардесса.
Спрашиваю:
- А эта красивая стюардесса в курсе, что ты женат? Почему она так подписывает подарки: "Love!"
- Да. - говорит. - Конечно, в курсе! Подписала так, видимо, шутя. Что в этом такого? Женщина очень одинока, ей 40 лет, а у нее нет ни мужа, ни друга. Она, говорит, что мечтает выйти замуж, мечтает о детях. Хорошая, добрая, красивая и не может встретить своего человека! Грустно... Правда, очень жалко ее?
- Да. - говорю. - Жалко. До слез!

Нет, я конечно, не ревную, но странный какой-то подарок. А вы не находите, уважаемые читатели?
Я бы уж точно не стала такой дарить коллеге-мужчине.

Кто хочет материально поддержать мой блог, нажмите тут.

Уважаемые читатели!
Пожалуйста, ставьте лайки, пишите комментарии и делайте репосты! Благодарна за Вашу подписку и донаты - этим Вы поддерживаете мой блог!
Группа в ОК - https://ok.ru/mynippon
Группа в ВК - https://vk.com/my_nippon

Также, возможно, интересно будет почитать:

Предыдущая статья: