Хочу рассказать не о самой программе, хотя она заслуживает отдельного разговора, а о тех произведениях, которые, частично или полностью, были в ней экранизированы. Надо сказать, что создатели программы проходных вещей для экранизации не выбирали - только классику научной фантастики. Один список имен чего стоит - Жюль Верн, Герберт Уэллс, Артур Конан-Дойл, Станислав Лем, Иван Ефремов, Братья Стругацкие, Кир Булычев, Рэй Брэдбери и так далее. Ну а теперь перейдем к самим произведениям.
ВЫПУСК ПЕРВЫЙ: В нем экранизированы фрагменты трех НФ-произведений. Роман Жюль Верна "Из пушки на Луну" (De la Terre à la Lune; 1865), как говорится, в представлении не нуждается. Пожалуй, впервые в истории полет на Луну был описан с такими научными и техническими подробностями, что - уверен - находились люди, которые верили, что это почти документальное произведение. Во всяком случае, некоторые основоположники мировой космонавтики признавались, что этот роман французского писателя так их очаровал, что подтолкнул к поиску реального способа достижения орбиты, а потом и поверхности нашего естественного спутника. И они нашли его.
Второй экранизацией этого выпуска стал фильм по рассказу Герберта Уэллса ""Человек, который мог творить чудеса" (The Man Who Could Work Miracles; 1898). Казалось бы очередная история о чудотворце, но английский классик не был бы самим собой, не поверни он бродячий сюжет по своему. И получился остроумный рассказ о том, что всемогущество в руках ограниченного обывателя может обернуться злом мирового масштаба. Увы, дальнейшие события подтвердили горькое пророчество Уэллса.
Третьим экранизированным произведением стало "Путешествие четырнадцатое" (Podróż czternasta; 1956) из книги "Звездные дневники Ийона Тихого" (Dzienniki gwiazdowe) Станислава Лема. Да-да, это тот самый рассказ о путешествии знаменитого космопроходца Ийона Тихого на планету Энтеропию. Классик оставил нам не разгаданной тайну сепулек, вот с тех пор и мучаемся. Что касается курдлей... Кто-нибудь заметил их родовое сходство с тахоргами Стругацких?
ВЫПУСК ВТОРОЙ: И первый из сохранившихся. Надо сказать, что первые выпуски были телевикторинами, зрителям предлагалось угадать произведения, фрагменты которых они увидели в программе. Во втором выпуске были экранизирован рассказ советского писателя Валентина Берестова "Алло, Парнас!". Юмористическое, написанное в духе времени, истолкование древнегреческих мифов в научно-фантастическом ключе.
Вторым произведением, фрагменты которого были показаны в программе, стал знаменитый роман американского классика Марка Твена "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" (A Connecticut Yankee in King Arthur's Court; 1889). Книга, которая входит в список обязательного чтения для детей моего поколения. В том смысле, что пропустить ее было нельзя, уже очень она смешная и увлекательная. Не помню уже сколько раз я ее перечитывал, но хорошо помню, что однажды делал это, одновременно встречая Новый год. Я остался тогда один дома, когда домашние ушли в гости. И знаете, это была не самая скучная встреча.
Третье произведение, фрагмент которого стал частью этого выпуска, тоже классика НФ, на этот раз роман Артура Конан-Дойла "Маракотова бездна" (The Maracot Deep; 1927). Тоже из "обязательного" чтения каждого советского мальчишки, и многих девчонок - тоже, если они конечно обожали тайны, неожиданные открытия и приключения. Что и говорить - умела "большая четверка": Верн, Уэллс, Конан-Дойл и Рони-старший - приковать наше внимание к своим книгам.
Четвертый фрагмент взят из повести Евгения Велтистова "Победитель невозможного" (1975), входящей в цикл "Приключения Электроника и его друзей". Забавно, что унесенный "летающим ковриком", сплетенным школьницей, физик, принимает ученого-отшельника, парящего в небе в своей воздушной лаборатории, за Бога. Надо сказать, что создатели программы умело подбирали фрагменты произведений и опознать некоторые из них было не так просто. Вот и в этом случае, если не читал эту повесть Велтистова, догадаться о чем речь оказалось нелегко.
ТРЕТИЙ ВЫПУСК: Стал для меня первым, который я посмотрел. К сожалению, он тоже не сохранился. А жаль. Первый фрагмент взят из романа Александра Беляева "Ариэль" (1941). Летающий мальчик Ариэль - это Ихтиандр опрокинутый в небо. Как и человек-амфибия, он воплощает тягу писателя к свободному передвижению в пространстве. Роман вышел накануне Великой Отечественной войны, когда первому советскому фантасту оставалось жить менее года.
И снова мечта о свободном полете, на этот раз отраженная в романе Александра Грина "Блистающий мир" (1923). Именно фрагмент этого произведения был экранизирован во втором эпизоде третьего выпуска. Кстати, подумалось, что судьбы Грина и Беляева, при всей их несхожести, в чем-то очень близки. Они оба переносили действие своих фантастических произведений за границу, правда у Грина она выдуманная, потому что ему не приходилось бывать в настоящей, в отличие от Беляева. А главное - в книгах обоих сквозит тоска о лучшей жизни и лучших человеческих отношениях.
На сладкое создатели программы оставили экранизацию фрагмента повести Аркадия и Бориса Стругацких "Малыш". И снова летающий мальчик, который обладает и другими, непостижимыми для окружающих сверхспособностями. Судьба Малыша также драматична, как судьбы Ариэля и Друда, хотя ему и не приходится иметь дело с коварными и расчетливыми буржуями. Все-таки создатели программы вдумчиво подбирали эпизоды.
ЧЕТВЕРТЫЙ ВЫПУСК: целиком посвящен контакту с прекрасными инопланетянками. Первым стал фрагмент из романа Алексея Толстого "Аэлита" (1923). К сожалению, до сих мы не имеем полноценной экранизации этого великого произведения, с которого и началась история советской фантастики. Мои знакомые сценаристы предлагали заявку на сценарий нашим кинопродюсерам. Куда там! Даже рассматривать не стали. Не нужна нашим кинодеятелям классика отечественной фантастики. Хотя может и слава богу.
Вторым эпизодом программы стала почти полная экранизация рассказа Кира Булычева "Снегурочка" (1973). Если кто не знает, этот трогательный рассказ входит одновременно в два булычевских цикла о докторе Павлыше и - старых сказок, рассказанных на новый научно-фантастический лад. Жаль, что последний цикл до сих пор не издан отдельной книгой, а разбросан по различным антологиям и сборникам.
Третьей прекрасной инопланетянкой этого выпуска стала Кактус из рассказа Эрика Фрэнка Рассела "Свидетельствую" (The Witness; 1951). Пожалуй, после "Снегурочки" это второй, практически полностью экранизированный в программе "Этот фантастический мир" рассказ. Дальше таких произведений будет больше, да и сама программа начнет уходить от формата телевикторины, который явно сужал возможности для экранизации фантастики.
Продолжение следует...
Продолжение: