Приветствую всех любителей фантастики. Сегодня я продолжаю свою серию статей по экранизациям писателей-фантастов и на сей раз рассмотрим адаптации польского писателя мирового уровня Станислава Лема.
Но прежде чем мы начнем, по традиции канала, для придания статье необходимого настроения, я отыскал для Вас соответствующий аудио ряд
Читайте так же:
На самом деле Лем один из писателей, статью по экранизациям которого, наряду с Рэем Брэдбери и Стивеном Кингом, я откладывал в долгий ящик, так как обширный список их экранизаций у меня при одном только взгляде вызывал головную боль из-за предстоящей писанины, но не откладывать же вечно? 😁По Лему было снято столько адаптаций, что предполагаю, статью придётся делить на 2 части.
Итак. Впервые Станислав Лем был экранизирован в 1957 году в рамках Телевизионного Театра.
Телевизионный Театр это учреждение на польском телевидении, которое занимается постановкой и трансляцией телевизионных постановок. По сути, Телевизионный Театр можно так же охарактеризовать как долгоиграющий телесериал-антологию, который действует с 1953 года по сей день.
В 1957 году Телевизионным Театром под режиссурой Збигнева Кузьминьски была поставлена телепостановка «Существуете ли вы, мистер Джонс?» (Czy Pan istnieje, Mr. Johns?) по одноимённой пьесе Станислава Лема.
Годом позже в 1958 Марек Новаковски в рамках всё того же Телевизионного Театра срежиссировал постановку «Конец света в восемь часов» (Koniec świata o godzinie ósmej) по одноимённой повести Лема.
Несмотря на то, что Телевизионный Театр в Польше действует и по сей день, а записи множества постановок доступны в сети, обе указанные выше постановки вероятнее всего утеряны. По крайней мере я пытался искать их даже в польском сегменте сети, но отыскать не смог.
Первый полноценный фильм по творчеству Лема вышел в 1960 году и представляет собой кинокартину совместного производства ГДР и Польши «Безмолвная звезда» (нем. Der Schweigende Stern, пол. Milcząca gwiazda) режиссёра Курта Метцига по роману Лема «Астронавты».
Согласно сюжету фильма в пустыне Гоби был найден неизвестный вероятно инопланетного происхождения.
Как выяснилось позже, данный контейнер представляет собой аналог "чёрного ящика" космического корабля с Венеры, который потерпел крушение на Земле спровоцировав Тунгусскую катастрофу.
В последствии, все государства Земли, кроме Соединённых Штатов, решают отправить на Венеру международную экспедицию из лучших учёных Земли, дабы провести первый контакт с Венерианцами, и для этой цели СССР предлагают способный к межпланетным перелётам корабль под названием «Космократор».
К счастью, данный фильм сохранился до наших дней, а его оцифрованная версия доступна в сети в том числе и в русском дубляже.
Далее у нас 1961 год и снова польский Театр Телевидения и его телепостановка "Верный Робот" (Wierny robot) режиссёра Януша Маевского.
"Верный Робот" представляет собой комедийно - драматическую теле пьесу. Как я написал выше, телепостановка вышла в 1961 году, а в 1963 вышел в печать сборник рассказов Лема "Лунная Ночь" куда и вошла пьеса Лема "Верный Робот", по этому мне достоверно неизвестно была ли Лемом написана самостоятельная пьеса или же изначально написана как сценарий к теле пьесе.
Сюжет постановки обыгрывает наоборот один из концептов научной-фантастики про идеального робота, но тут не человек пытается создать идеального робота, а робот идеального человека. Так, сюжет начинается с того, что писатель Том Клемпнер получает от бюро по найму роботов коробку с услужливым роботом Граумером. Однако Клемпнер никакого робота не заказывал, но увидев, что робот новейшей модели, да ещё и дармовой, решает оставить его себе.
Постановка сохранилась до наших дней и доступна в том числе на youtube.
Далее идут 2 короткометражных анимационный фильм 1961 и 1962 годов Кшиштофа Дембовского "Путешествие в космос" (Wycieczka w kosmos) и "Безлюдная Планета" (Bezludna planeta).
Насколько я понял, оба мультфильма сняты по сценариям Лема, что конечно не является экранизациями. Однако множество сценариев Лема вошли в сборники рассказов, после чего были экранизированы, так, что упомянуть будет не лишним. Вошли ли сценарии данных мультов в какие-либо сборники я не знаю
Что касается сюжета, то в первом мультфильме "Путешествие в космос" высоко в горах пожилой турист самостоятельно собирает капсулу, которая запускает его в космос, а турист оказывается на неизвестной планете, где у кубоголовых туземцев достаточно своеобразный способ размножения путем деления в коробке с помощью таинственного двигателя. Турист понравился нескольким местных "мадамам", и не успел опомниться, как местные уже подвергают его процессу механического клонирования.
Что касается второго мультфильма "Безлюдная Планета", то я понятию не имею о его сюжете. Дело в том, что в сети есть только их упоминания, имена и фамилии режиссёра и продюсера, а самих мультфильмов или даже их кадров в сети нет. Вероятно канули в лету (безвозвратно утеряны).
В 1962 году вышла телепостановка "Экспедиция профессора Тарантоги" (Przygody profesora Tarantogi) режиссёра Мацея Войтышки.
Профессор Тарантога это эпизодический персонаж в работах Лема и друг другого его персонажа - Ийона тихого. Постановка экранизирует одноимённую пьесу в шести частях из сборника "Лунная Ночь".
Я не смог найти в сети данную постановку (в том числе в польскоязычном сегменте сети) , а только упоминания и состав съёмочной группы/каст, а потому склонен считать, что постановка является утерянной. Если вы владеете информацией о ней, то обязательно напишите в комментах и я дополню статью.
К слову, вот, что говорил Лем про постановку в интервью 2000 года, цитата:
Понравилась мне малоизвестная версия «Путешествия профессора Тарантоги» в режиссуре Мацея Войтышко. Я нашёл у Войтышко полное духовное родство с собственным взглядом на этот текст, он ведь очень сатирический и даже гротескный.
Станислав Лем
Продолжает список чехословацкий научно-фантастический фильм 1963 года режиссёра Йиндржиха Полака "Икария XB 1" (Ikarie XB 1).
Сразу нужно отметить, что ни во вступительных ни в заключительных титрах Лом не упоминается, но фильм во многом отсылает к роману Станислава Лема "Магелланово Облако" 1955 года, по этому фильм является неофициальной экранизацией, либо плагиатом. В подробности я не вдавался.
Сюжет разворачивается в 2063 году, а в центре внимания космический корабль «Икария» с экипажем из 40 человек, который направляется к Белой планете в системе Альфа Центавра.
Во время полёта экипаж сталкивается с обломками земной космической станции XX века, представляющую собой военную станция под названием «Торнадо», на которой располагалось химическое оружие (боевой газ под названием «Тигровое веселье» и ядерные ракеты. К станции отправляется исследовательская группа, что приводит к катастрофе.
В последующем экипажу предстоит столкнуться и с прочими трудностями в лице аномалий и т.п.
Замечу, что данный фильм отличается от западной фантастики тем, что акцентируется не на сюжете с завязкой и развязкой, а скорее на повседневной жизни и переживаниях героев. Можно сказать, что это путешествие ради путешествия, а не путешествие ради центрового события.
Данная постановка была отредактирована и переозвучена на английский и вышла в кинотеатрах США как «Путешествие на край Вселенной» (Voyage to the End of the Universe). Именно отредактированная американская версия и доступна на данный момент в сети.
Далее у нас телеспектакль 1964 года «Черная палата профессора Тарантоги» (Czarna komnata profesora Tarantogi).
В сети я о ней не нашел никакой инфы, а тем более записи самой постановки. Упоминание о ней только одно, которое мне попалось на неком архивном сайте программы польских телепередач.
Следом идёт ещё одна постановка "Верный Робот". В этот раз производства СССР 1965 года.
На сей раз сюжет о писателе Томе Клемпнере, который на свою голову получил дармового новейшего робота Граумера, который является бежавшим роботом, одержимым идеей создания идеального человека, была поставлена режиссёром Иваном Рассомахиным в рамках Ленинградского телевидения.
Хронометраж постановки насчитывает 1 час 21 минуту и к счастью сама постановка сохранилась до наших дней и доступна в свободном доступе в сети.
Дальше по списку польский короткометражный фильм 1965 года "Друг" (Przyjaciel).
Данный 18-минутный фильм был снят Мареком Новицким и Ежи Ставицким по одноимённому рассказу Лема из сборника 1959 года Вторжение с Альдебарана.
По сюжету профессор Тихи, работающий с мощным электронным мозгом, замечает, что ИИ фальсифицирует результаты исследований. Однако ему неизвестно, что электронный мозг манипулирует одиноким техником, стремясь обрести власть над миром.
Данный фильм доступен в свободном доступе в сети. Однако только на польском языке.
Тут у нас снова "Верный Робот".
В этот раз историю писателя Тома Клемпнера и робота Граумерав сняли в Чехословакии 1967 году. Фильм имел хронометраж в 53 минуты и был снят режиссёром Яном Матейовским.
К сожалению попытки гуглить на русском, английском и чешском языках не дали результатов в поисках самого фильма, а только множественные упоминания, 1 кадр и состав съёмочной группы и актёрского состава. Полагаю он безвозвратно утерян.
Следом у нас польский телефильм 1968 года "Профессор Зазул" (Profesor Zazul).
Данный фильм Марека Новицкого и Ежи Ставицкого является экранизацией третьей истории цикла рассказов «Из воспоминаний Ийона Тихого» под названием «Проблема изобретателя».
По сюжету Ийон Тихий попадает в странный старинный дом спасаясь от непогоды.
В доме он знакомится с не менее странным владельцем дома - профессором Заулем.
Во время пребывания в доме Ийона, профессор рассказывает Ийону гостю о своих экспериментах, а так же свою тайну, он клонировал сам себя, после чего один из Зазулей заспиртовал другого для потомков. Теперь же профессор Зазуль имеет планы на своего гостя, планируя провести над Ийоном интересные эксперименты.
"Профессор Зазул" является коротким фильмом хронометражем в 22 минуты и к счастью сохранился до наших дней. Он доступен на польском языке в свободном доступе, а на некоторых видеохостингах даже с русскими субтитрами.
Дальше по списку польский короткометражный научно - фантастический комедийный фильм 1968 года под названием «Слоёный пирог» / «Бутерброд» (Przekładaniec).
Данный фильм режиссёра Анджея Вайды является экранизацией пьесы 1955 года «Существуете ли вы, мистер Джонс?».
Сюжет повествует об успешном автогонщике Ричард Фокс, которые зачастую попадает в серьёзные аварии, но продолжает жить и заниматься гонками благодаря гениальному доктору Бертону, который пересаживает Фоксу органу и части тел жертв его же аварий.
Так, в одной из аварий погиб штурман Фокса - его брат Том, около половины тела которого и было пересажено Фоксу. Однако это повело за собой юридические проволочки, так как вместе с частями тела, Ричард приобретает некоторые личностные черты брата. Страховая отказывается выплачивать страховку за Тома, так как утверждает, что он не совсем мёpтв. Жена Тома требует, дабы гонщик признал себя Ричардом, дабы она могла получить страховку за мужа, либо же признал себя Томом и вернулся к ней с детям.
В последствии ситуация усугубляется, так как Ричард в аварии сбивает женщину и собаку, части которых так же идут на трансплантацию пострадавшему гонщику, но и их части тел так же добавляют черты хозяев к личности Ричарда.
Думаю лучшим названием было бы не "бутерброд" или "слоёный пирог", а "венегрет". 😂 Полагаю данный сюжет в комичной манере размышляет над парадоксом корабля Тесея, а так же иронизирует над юридической системой, где те же страховщики готовы ухватиться за любую невероятную сомнительно логичную вещь, дабы отказать в выплатах. Мне тут вспомнилось аниме Синьотиро Ватанабэ "Космический Денди", где протагонистов покусали зомби, а страховая отказывала в выплате, так как они, став зомби, вроде как и считаются мepтвыми, но не совсем. 😁
Продолжает список советская двухсерийная телепостановка 1968 года "Солярис".
Данная постановка является первой экранизацией, пожалуй, самой известной работы Станислава Лема.
Постановка вышла в рамках 1-я программы Центрального телевидения («ЦТ-1») под режиссурой Бориса Ниренбурга и Лидии Ишимбаевой, а сценаристом выступил Николай Кемарский.
Сюжет повествует об учёном учёный Крисе Кельвине, который пребывает на космическую станцию на орбите планеты "Солярис".
По прибытии Кельвин узнает от доктора Снаута, что недавно начальник станции Гибарян недавно покончил с собой, а ещё один работник станции — Сарториус — забаррикадировался в лаборатории. Кроме того, впоследствии, Кельвина посещает его жена Хари, которая погибла 10 лет назад, но ведёт себя так, будто бы никогда не умирала и не понимает, как оказалась на станции.
Со слов доктора Снаута, такие "гости" на станции не редкость и по его предположению, являются извлечёнными разумным океаном Соляриса из сознания членов экипажа станции воспоминаниями о людях.
Из всех трёх экранизаций "Соляриса" данная является наиболее точной первоисточнику, но комментариев о ней от Самого Лема нет, так как предполагается, что он о ней не знал.
Так же в 1968 году свет увидела свет короткометражная советская картина "Испытание".
Данный получасовой фильм представляет собой адаптацию одноимённого рассказа из цикла «Рассказы о пилоте Пирксе».
Сюжет повествует о курсанте школы космонавтов Пирксе, который среди сокурсников и учителей считался эдаким недотёпой и излишне доверчивой и флегматичной личностью. Сам же Пиркс испытывал некоторую завись более удачливому и ловкому Бёрсту. Однако наступает день испытательного полёта, в которым как раз и участвуют Пиркс с Бёрстом.
Данный фильм выходил в третьем выпуске киножурнала "Горизонт". Короткометражка сохранилась и в свободном доступе есть на youtube.
Далее следует британский телесериал-антология "Тридцатиминутный театр" (Thirty-Minute Theatre).
Данный сериал транслировался на BBC Television с 1965 по 1973 год.
Примечательно, что данный сериал частично использовался как учебная площадка для новых писателей из-за его короткой продолжительности.
Экранизацией Лема в сериале являлась 34-я серия 4-го сезона под названием "Роли Поли" и представляет собой ещё одну адаптацию пьесы Лема «Существуете ли вы, мистер Джонс?».
Из 291 оригинального эпизода 241 утерян. Эпизод по Лему, к сожалению, относится к утерянным.
Так же в некоторых источниках указывается телепостановка 1971 года Странный гость профессора Тарантоги (Dziwny gość profesora Tarantogi).
Кроме того, что постановка польская, 1971 года, а поставлена режиссёром Т. Воронткевичем, никакой другой информации о ней в сети нет.
Следом по списку вторая экранизация романа "Солярис" - одноимённый фильм Андрея Тарковского 1972 года.
Как и предыдущая адаптация, фильм повествует о станции на орбите планеты с разумным океаном, который показывает экипажу станции "гостей" из их прошлого, но Тарковский сместил акценты.
По словам Лема, они с Тарковским знатно поругались из-за фильма. По словам Лема, фильм скорее напоминает не его "Солярис", а "Преступление и Наказание". Кроме того, в своём фильме режиссёр пытался показать, что космос неприятное и страшное место, а Земля - прекрасный дом, в то время, как Лем в книге пытался показать диаметрально противоположный взгляда.
Данная картина Тарквоского критиками как хвалилась, так и беспощадно критиковалась. Впрочем, неоднозначность можно назвать визитной карточкой Тарковского. Однако, несмотря на критику и неоднозначность, "Солярис" 72 года является значимой картиной в истории не только советского, но и мирового кинематографа.
Идём дальше. телевизионный мини-сериал 1973 года производства Венгрия «Приключения Пиркса» (Pirx kalandjai).
Как очевидно из названия, данный мини-сериал представляет собой экранизацию сборника рассказов 1968 года «Рассказы о пилоте Пирксе» и повествует о приключениях Пиркса, который сдаёт экзамен на пилота, с чего и начинаются его похождения.
Сериал состоит из 5 эпизодов, основанных на рассказах:
Серия 1 - рассказ "Испытание" и "Альбатрос"
Серия 2 - предположительно "Условный рефлекс"
Серия 3 - "Охота на Сэтавра" / "Охота"
Серия 4 - "Терминус"
Серия 5 - "Дознание"
Данная экранизация Лема по мнению некоторых критиков является самой комичной, так как в условиях крайне низкого бюджета, создатели решили не пытаться создать неумелые спец. эффекты, а использовать комичную интерпретацию.
В следствие этого, установленные на столешнице декорации сочетались с игрой актёров, а по итогу сериал запомнился зеленой кастрюлей с тремя прикрепленными шумовками, которая притворяется космической станцией, спичечными коробками, припаркованными перед Академией астронавтов, а так же прочими предметами домашнего обихода, используемыми в качестве декораций.
Продолжит список польский криминальный фильм ужасов 1973 года режиссёра Марека Пестрака «Следствие» (Śledztwo).
Данная польская картина является экранизацией одноимённого романа 1958 года.
В центре повествования находится молодой инспектор Грегори, служащий в Скотленд-Ярде (имя Грегори является отсылкой к поэту анархисту их сходного по жанру романа Г. К. Честертона «Человек, который был Четвергом»).
Инспектор принимает участие в одном крайне необычном расследовании: в окрестностях Лондона из моргов больниц начали периодически пропадать трупы. При это исчезновения представляются так, будто бы мертвецы на время воскресают, что подтверждается и показаниями одного из полицейских, наблюдавшего, как один из трупов пытался выбраться из морга.
По мере развития сюжета раскрываются всё новые факты, которые не дают Грегори построить реалистичную версию событий, а наоборот, только укрепляют мистическую версию происходящего, что в конечном итоге приводит к тому, что даже сам инспектор начинает сомневаться, способен ли он адекватно воспринимать действительность.
Далее у нас польский короткометражный анимационный фильм 1975 года Ежи Цицмана «Машина Трурля» (Maszyna Trurla) по одноимённому рассказу из сборника «Сказки роботов».
Данный мультфильм представляет собой сюрреалистичное зрелище подстать первоисточнику, который представляет собой сборник рассказов на лад басен про гротескную вселенную роботов, есть роботы-короли, роботы-крестьяне, роботы-рыцари, роботы собаки с роботами блохами, роботами "девицами в беде" и так далее.
По сюжету два робота конструктора Трурль и Клапауциус сконструировали самую глупую машину на всём белом свете. Огромный сконструированный ими робот не в состоянии решить даже задачу 2*2, но при этом ещё и упорно настаивает на своём неверном ответе.
По итогу "самый глупый робот" так прошелся по "нервам" своих создателей, что те вспылили, чем вызвали недовольство созданного ими робота, от которого пришлось ретироваться бегством.
Полагаю мораль басни такова. "Глупый всегда считает себя самым умным", а так же "не зле тупого здоровяка". 😂🤣
К слову, мне вот интересно, а не читал ли случаем «Сказки роботов» Лема Ёко Таро (автор игры Nier Automata)?
Ещё одна экранизация "Верного Робота" вышла из под руки немецких киноделов в 1977 году в ГДР под одноимённым названием (GETREUE ROBOTER, DER).
Сюжет до определённой степени вольности всё так же описывает бытность писателя и его дармового робота. Так или иначе, однажды робот появляется в доме писателя Клемпнера, и последний быстро начинает ценить превосходные услуги электронного слуги. Но когда однажды вечером в дом писателя приходят гости, и ему приходится признать, что эта «машина» порой замышляет недоброе…
В свободном доступе данный фильм я не смог отыскать. Сперва считал, что он утерян, но в последствии натолкнулся на одном немецком сайте, что данный фильм режиссёра Йенса Петера Пролля, так же как и ещё одни фильм данного режиссёра по Лему, о котором позднее, были выпущены по архивным материалам телевидения ГДР восточногерманским лейблом Ostalgica на DVD.
Продолжит список экранизаций телевизионная драма производства ФРГ 1978 года под названием «Странные встречи профессора Таратонги» (Die seltsamen Begegnungen des Prof. Taratonga).
Данный телефильм режиссёра Чарльза Керреманса выступал экранной адаптацией пьесы из сборника рассказов и сценариев Лема «Лунная ночь».
Экранизирует он конкретную история про Тарантогу из сборника или несколько его похождений мне неизвестно. Полагаю, что рассказ «Профессор Тарантога и странный гость». В сети про данный фильм есть только упоминания, члены съёмочной группы и актёры, а так же несколько кадров на фотостоках. Самого же фильма я не нашел ни в английском, ни в немецком сегменте сети. Полагаю он безвозвратно утерян. Вообще я изначально полагал, что данной экранизации никогда не существовало и что на самом деле это ошибка в годах и названии последующей экранизации из ГДР режиссёра Йенса Петера Пролля, но на нескольких сайтах режиссёром числится Чарльз Керреманс.
Напишите, если вам что-либо известно, и я дополню статью.
Следом идёт советско-польский научно-фантастический фильм 1978 года режиссёра Марека Пестрака «Дознание пилота Пиркса» (Test pilota Pirxa).
Данная картина это экранизация рассказа "Дознание" из сборника Рассказы о пилоте Пирксе.
Сюжет разворачивается на космическом корабле «Голиаф», который направляется к кольцам Сатурна, дабы произвести запуск исследовательского зонда в щель Кассини (промежуток между внешними кольцами Сатурна).
Однако это только официальное задание. На самом же деле основная цель миссии это проверка под эгидой ЮНЕСКО андроидов (человекоподобные роботы) компании «Кибертрон Электроникс».
Командиром экспедиции ЮНЕСКО выбрали командора Пиркса, за его честность и прямолинейность. По началу Пиркс отказался из-за некоторой этической неоднозначности задания , то всё же принял задание после покушения от конкурирующей компании.
В экипаж корабля вошли как люди, так и андроиды, но дабы избежать предвзятость, они скрывают свои личности, что создаёт обстановку на корабле сродни тесту Тъюринга.
Несмотря на то, что Лем известен как продуктивный и влиятельный фантаст, были у него и не фантастические работы, а так же и экранизация такого рода творчества. Таковым выступает польский психологический военный фильм 1978 года «Госпиталь Преображения» (Szpital Przemienienia).
Данный фильм выступает экранизацией романа «Больница Преображения Господня», который в свою очередь, является первой частью трилогии Лема «Время не потеряно».
События фильма начинаются в 1939 году и повествуют о молодом враче Стефане, который прибыли в закрытую психиатрическую больницу дабы устроиться на работу.
Действие фильма начинается в конце 1939 года, когда молодой врач Стефан приезжает в закрытую психиатрическую больницу, чтобы устроиться там на работу.
В последствии, Регар осознаёт, что руководителем больницы является циничный доктор пронацистских взглядов, который подвергает пациентов бесчеловечным экспериментальным методам лечения, а прочие врачи придерживаются своих навязчивых идей. Позднее же в больницу и вовсе пребывает эсэсовец, который сообщает о решении ликвидировать психологическую больницу и уничтожить пациентов.
В 1979 году Лем был экранизирован в рамках советского фантастического телеальманаха "Этот Фантастический Мир".
В первом эпизоде данной телепередачи был адаптирован рассказ Лема "Путешествие четырнадцатое" из сборника «Звёздные дневники Ийона Тихого.
Из шестнадцати эпизодов телепередачи, до наших дней сохранилось четырнадцать, и к сожалении, адаптация Лема не посчастливилось выйти в одном из двух утерянных эпизодов.
Далее научно-фантастическая комедия 1979 года производства ГДР «Профессор Тарантога и странный гость» (Professor Tarantoga und ein seltsamer Gast) по одноимённому рассказу 1963 года.
По сюжету на берегу озера рядом с молодой женщиной появляется полностью голый мужчина, которого вскоре арестовывает полиция и отправляет в психиатрическую клинику.
Перебрасывая за стены учреждения письма, мужчине удаётся наладить контакт с профессором Тарантогой. Мужчина представляется именем Новак и заявляет, что явился из будущего, чем только подтверждает уверенность персонала клиники, что он безумен. Однако доктор Сарантога верит Новаку и посещает его вместе со своей секретаршей.
Как и ранее упоминаемый фильм "Верный Робот" производства ФРГ того же режиссера Йенса Петера Пролля, по инфе в сети, основанный на архивных материалах телевидения ГДР, выпущен культовым восточногерманским лейблом Ostalgica на DVD. Однако в свободном доступе мне отыскать не удалось.
Продолжает статью чехословацкий фильм 1983 года "Друг" (Prítel).
По инфе в сети, данный фильм являлся экранизацией одноимённого рассказа из сборника 1959 года «Вторжение с Альдебарана».
Кроме упоминания съёмочной группы и каста, в сети не удалось отыскать ни сам фильм, ни даже кадры из фильма, в том числе при поиске в чешском сегменте сети.
Что ж. Я пока добрался только до 1983 года, а статья уже насчитывает более 23 тысяч символов и более 3 тысяч слов, так, что как я и полагал, придётся делить её на 2 части (надеюсь не на 3). В общем, вторая часть статьи выйдет завтра, если форс-мажоры - послезавтра. После публикации второй части я добавлю на неё ссылку в конце данной статьи.
Продолжение (вторая часть по ссылке ниже):
Что ж. А на этом у меня всё. Ставьте лайк если Вам понравилась статья, а так же не забудьте подписаться на мой канал "Миры Фантастики" и до встречи в новых статьях.